ἐπιδαψιλεύω: Difference between revisions
Δύναται τὸ πλουτεῖν καὶ φιλανθρώπους ποιεῖν → Being rich can even produce a social conscience → Animos nonnumquam humanos concinnant opes → Mitunter macht der Reichtum Menschen auch human
(5) |
(13) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)pidayileu/w | |Beta Code=e)pidayileu/w | ||
|Definition=intr., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">abound, be abundant</b>, <span class="bibl">Ister 43</span>, Hsch. s.v. [[Συβαριτικοὶ λόγοι]]: but more commonly, </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. Med., <b class="b2">lavish upon</b> a person, <b class="b2">bestow freely</b>, τὰς ἑωυτῶν μητέρας καὶ τὰς ἀδελφεὰς ὑμῖν <span class="bibl">Hdt. 5.20</span>, cf. <span class="bibl">Ph.1.400</span>; [<b class="b3">τὰν δαπάναν</b>] <span class="title">Supp.Epigr.</span>1.327.7 (Callatis, i A.D.); <b class="b3">ἐ. τινί τοῦ γέλωτος</b> <b class="b2">give</b> him <b class="b2">freely of</b> it, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.15</span>: metaph., <b class="b2">illustrate more richly</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>30.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. intr., <b class="b2">to be lavish</b>, Arist <span class="title">VV</span>1250b25, <span class="bibl">Ph.2.170</span>; ἔν τινι <span class="bibl">D.H.<span class="title">Rh.</span>6.2</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pr.Im.</span>14</span>.</span> | |Definition=intr., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">abound, be abundant</b>, <span class="bibl">Ister 43</span>, Hsch. s.v. [[Συβαριτικοὶ λόγοι]]: but more commonly, </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. Med., <b class="b2">lavish upon</b> a person, <b class="b2">bestow freely</b>, τὰς ἑωυτῶν μητέρας καὶ τὰς ἀδελφεὰς ὑμῖν <span class="bibl">Hdt. 5.20</span>, cf. <span class="bibl">Ph.1.400</span>; [<b class="b3">τὰν δαπάναν</b>] <span class="title">Supp.Epigr.</span>1.327.7 (Callatis, i A.D.); <b class="b3">ἐ. τινί τοῦ γέλωτος</b> <b class="b2">give</b> him <b class="b2">freely of</b> it, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.15</span>: metaph., <b class="b2">illustrate more richly</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>30.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. intr., <b class="b2">to be lavish</b>, Arist <span class="title">VV</span>1250b25, <span class="bibl">Ph.2.170</span>; ἔν τινι <span class="bibl">D.H.<span class="title">Rh.</span>6.2</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pr.Im.</span>14</span>.</span> | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(AM [[ἐπιδαψιλεύω]])<br />[[χορηγώ]] πλουσιοπάροχα<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[υπάρχω]] σε [[αφθονία]]<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> <i>έπιδαψιλεύομαι</i><br />[[διασαφώ]], [[εξηγώ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[δαψιλεύω]] «[[παρέχω]] σε [[αφθονία]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:11, 29 September 2017
English (LSJ)
intr.,
A abound, be abundant, Ister 43, Hsch. s.v. Συβαριτικοὶ λόγοι: but more commonly, II. Med., lavish upon a person, bestow freely, τὰς ἑωυτῶν μητέρας καὶ τὰς ἀδελφεὰς ὑμῖν Hdt. 5.20, cf. Ph.1.400; [τὰν δαπάναν] Supp.Epigr.1.327.7 (Callatis, i A.D.); ἐ. τινί τοῦ γέλωτος give him freely of it, X.Cyr.2.2.15: metaph., illustrate more richly, Luc.DMort.30.2. 2. intr., to be lavish, Arist VV1250b25, Ph.2.170; ἔν τινι D.H.Rh.6.2, Luc.Pr.Im.14.
Greek Monolingual
(AM ἐπιδαψιλεύω)
χορηγώ πλουσιοπάροχα
αρχ.
1. υπάρχω σε αφθονία
2. μέσ. έπιδαψιλεύομαι
διασαφώ, εξηγώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + δαψιλεύω «παρέχω σε αφθονία»].