ἐρεύθημα: Difference between revisions

From LSJ

ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess

Source
(a)
(14)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1026.png Seite 1026]] τό, = [[ἐρύθημα]], Galen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1026.png Seite 1026]] τό, = [[ἐρύθημα]], Galen.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐρεύθημα]], τὸ (Α) [[ερευθώ]]<br />[[ερύθημα]], [[κοκκινάδα]], [[κοκκινίλα]].
}}
}}

Revision as of 07:13, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐρεύθημα Medium diacritics: ἐρεύθημα Low diacritics: ερεύθημα Capitals: ΕΡΕΥΘΗΜΑ
Transliteration A: ereúthēma Transliteration B: ereuthēma Transliteration C: ereythima Beta Code: e)reu/qhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A redness, Gal.19.433.

German (Pape)

[Seite 1026] τό, = ἐρύθημα, Galen.

Greek Monolingual

ἐρεύθημα, τὸ (Α) ερευθώ
ερύθημα, κοκκινάδα, κοκκινίλα.