Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὀφιοβόρος: Difference between revisions

From LSJ

Μέγιστον ὀργῆς ἐστι φάρμακον λόγος → Irae remedium maximum est oratio → Das beste Mittel gegen Zorn: ein gutes Wort

Menander, Monostichoi, 346
(Bailly1_4)
(30)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui dévore des serpents.<br />'''Étymologie:''' [[ὄφις]], [[βιβρώσκω]].
|btext=ος, ον :<br />qui dévore des serpents.<br />'''Étymologie:''' [[ὄφις]], [[βιβρώσκω]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ὀφιοβόρος]], -ον (Α)<br />αυτός που τρώγει φίδια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὄφις]], -<i>ιος</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>βόρος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[βορά]]), <b>πρβλ.</b> <i>αιμο</i>-<i>βόρος</i>].
}}
}}

Revision as of 12:12, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀφῐοβόρος Medium diacritics: ὀφιοβόρος Low diacritics: οφιοβόρος Capitals: ΟΦΙΟΒΟΡΟΣ
Transliteration A: ophiobóros Transliteration B: ophioboros Transliteration C: ofiovoros Beta Code: o)fiobo/ros

English (LSJ)

ον,

   A serpent-eating, Orac. ap. Plu.2.406e.

German (Pape)

[Seite 426] Schlangen fressend, so nannte die Pythia die Spartaner, Plut. de Pyth. orac. 24.

Greek (Liddell-Scott)

ὀφιοβόρος: -ον, ὁ βιβρώσκων ὄφεις, Χρησμ. παρὰ Πλουτ. 2. 406F.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui dévore des serpents.
Étymologie: ὄφις, βιβρώσκω.

Greek Monolingual

ὀφιοβόρος, -ον (Α)
αυτός που τρώγει φίδια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὄφις, -ιος + -βόρος (< βορά), πρβλ. αιμο-βόρος].