παντεπόπτης: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts

Menander, Monostichoi, 87
(eksahir)
(30)
Line 15: Line 15:
{{eles
{{eles
|esgtx=[[que todo lo ve]]
|esgtx=[[que todo lo ve]]
}}
{{grml
|mltxt=και παντεφόπτης, ό, Α<br /><b>1.</b> αυτός που επιβλέπει τα [[πάντα]], [[πανόπτης]]<br /><b>2.</b> [[προσωνυμία]] του Θεού.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παντ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἐπόπτης]].
}}
}}

Revision as of 12:13, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παντεπόπτης Medium diacritics: παντεπόπτης Low diacritics: παντεπόπτης Capitals: ΠΑΝΤΕΠΟΠΤΗΣ
Transliteration A: pantepóptēs Transliteration B: pantepoptēs Transliteration C: pantepoptis Beta Code: pantepo/pths

English (LSJ)

ου, ὁ,

   A all-seeing, Vett.Val.1.4, al., JRS18.173 (Jerash), Procl. in Prm. p.820S., Sch.Ar.Ach.434:—written παντ-εφόπτης, Tab.Defix.Aud.271.36 (Hadrumetum, iii A. D.).

German (Pape)

[Seite 463] = πανεπόπτης, Ζεύς Schol. Ar. Ach. 434, u. bes. K. S., die auch davon das adj. παντεποπτικός bilden.

Spanish

que todo lo ve

Greek Monolingual

και παντεφόπτης, ό, Α
1. αυτός που επιβλέπει τα πάντα, πανόπτης
2. προσωνυμία του Θεού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παντ(ο)- + ἐπόπτης.