πυκινά: Difference between revisions

From LSJ

Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand

Menander, Monostichoi, 245
(c2)
(35)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0815.png Seite 815]] als adv. gebr. neutr. plur. von [[πυκινός]], w. m. s. Vgl. auch [[πύκα]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0815.png Seite 815]] als adv. gebr. neutr. plur. von [[πυκινός]], w. m. s. Vgl. auch [[πύκα]].
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>βλ.</b> [[πυκνός]].
}}
}}

Revision as of 12:24, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πῠκῐνά Medium diacritics: πυκινά Low diacritics: πυκινά Capitals: ΠΥΚΙΝΑ
Transliteration A: pykiná Transliteration B: pykina Transliteration C: pykina Beta Code: pukina/

English (LSJ)

neut. pl. used as Adv.,

   A v. πυκνός B. 11.

German (Pape)

[Seite 815] als adv. gebr. neutr. plur. von πυκινός, w. m. s. Vgl. auch πύκα.

Greek Monolingual

Α
βλ. πυκνός.