ὑπερκολακεύω: Difference between revisions
From LSJ
Καλῶς ἀκούειν μᾶλλον ἢ πλουτεῖν θέλε → Opulentiae antepone rumorem bonum → Erstrebe anstatt Reichtum lieber guten Ruf
(Bailly1_5) |
(43) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=flatter sans mesure, bassement.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[κολακεύω]]. | |btext=flatter sans mesure, bassement.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[κολακεύω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[κολακεύω]] κάποιον πολύ. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:51, 29 September 2017
English (LSJ)
A flatter immoderately, τινα D.19.160, D.C.44.7, etc.
German (Pape)
[Seite 1197] übermäßig schmeicheln, τινά, Dem. 19, 160; im Schmeicheln übertreffen, Sp., wie D. Cass. 44, 7.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερκολᾰκεύω: κολακεύω ὑπερμέτρως, τινὰ Δημ. 391. 19, Δίων Κάσ. 44. 6, κλπ.
French (Bailly abrégé)
flatter sans mesure, bassement.
Étymologie: ὑπέρ, κολακεύω.
Greek Monolingual
Α
κολακεύω κάποιον πολύ.