ἀνεπαφρόδιτος: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
(4)
(3)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀνεπαφρόδιτος]], -ον (Α) [[επαφρόδιτος]]<br />ο [[αναφρόδιτος]].
|mltxt=[[ἀνεπαφρόδιτος]], -ον (Α) [[επαφρόδιτος]]<br />ο [[αναφρόδιτος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνεπαφρόδῑτος:''' -ον = [[ἀναφρόδιτος]], σε Ξεν.
}}
}}

Revision as of 20:28, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεπαφρόδῑτος Medium diacritics: ἀνεπαφρόδιτος Low diacritics: ανεπαφρόδιτος Capitals: ΑΝΕΠΑΦΡΟΔΙΤΟΣ
Transliteration A: anepaphróditos Transliteration B: anepaphroditos Transliteration C: anepafroditos Beta Code: a)nepafro/ditos

English (LSJ)

ον,

   A = ἀναφρόδιτος, X.Smp.8.15, Com.Adesp.123, Alciphr.3.60.

German (Pape)

[Seite 224] ohne Liebreiz, Alciphr. 3, 80; compar. Xen. Conv. 8, 15.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεπαφρόδῑτος: -ον, = ἀναφρόδιτος, Ξεν. Συμπ. 8, 15, Ἀλκίφρ. 3. 60.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans grâce.
Étymologie: ἀ, ἐπαφρόδιτος.

Spanish (DGE)

-ον
que no inspira amor ἡ δὲ τῆς ψυχῆς φιλία X.Smp.8.15, οἰκήτωρ Alciphr.3.24.3 (= Fr.Com.Adesp.123K.), φιλήματα cóm. en Et.Gen.852.

Greek Monolingual

ἀνεπαφρόδιτος, -ον (Α) επαφρόδιτος
ο αναφρόδιτος.

Greek Monotonic

ἀνεπαφρόδῑτος: -ον = ἀναφρόδιτος, σε Ξεν.