πανσυδίᾳ: Difference between revisions
From LSJ
ἄμεινον γὰρ ἑαυτῷ φυλάττειν τὴν ἐλευθερίαν τοῦ ἑτέρων ἀφαιρεῖσθαι → for it is better to guard one's own freedom than to deprive another of his
(Bailly1_4) |
(5) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />avec toute l’impétuosité possible, avec toute la vigueur possible, en toute hâte.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[σεύω]]. | |btext=<i>adv.</i><br />avec toute l’impétuosité possible, avec toute la vigueur possible, en toute hâte.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[σεύω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πανσῠδίᾳ:''' επικ. —ίῃ, επίρρ., (<i>σεύομαι</i>), με ολόκληρη την [[ταχύτητα]] = <i>πάσῃ τῇ σπουδῇ</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· Αττ. [[πανσυδίᾳ]] ή [[πασσυδίᾳ]] σε Ευρ. — Δεν απαντάται ονομ., πρβλ. [[πανστρατιᾷ]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:32, 30 December 2018
English (LSJ)
Ep. πανσυδίῃ, or πασσυδίῃ, Adv., (σεύομαι)
A with all speed, Il.2.12, 11.709, 725, E.Tr.797 (anap.). II = πανστρατιᾷ, X.HG4.4.9, Ages.2.19 (cf. foreg.), Aen. Tact.15.9, Q.S.7.432, Tryph.142.
French (Bailly abrégé)
adv.
avec toute l’impétuosité possible, avec toute la vigueur possible, en toute hâte.
Étymologie: πᾶν, σεύω.
Greek Monotonic
πανσῠδίᾳ: επικ. —ίῃ, επίρρ., (σεύομαι), με ολόκληρη την ταχύτητα = πάσῃ τῇ σπουδῇ, σε Ομήρ. Ιλ.· Αττ. πανσυδίᾳ ή πασσυδίᾳ σε Ευρ. — Δεν απαντάται ονομ., πρβλ. πανστρατιᾷ.