βαρύκοτος: Difference between revisions
From LSJ
Theocritus, Idylls, 30.3
(7) |
(3) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[βαρύκοτος]], -ον (Α)<br />[[εκείνος]] που κατέχεται από [[μεγάλη]] [[οργή]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[βαρύς]] <span style="color: red;">+</span> [[κότος]] «[[οργή]], [[έχθρα]], [[μίσος]]»]. | |mltxt=[[βαρύκοτος]], -ον (Α)<br />[[εκείνος]] που κατέχεται από [[μεγάλη]] [[οργή]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[βαρύς]] <span style="color: red;">+</span> [[κότος]] «[[οργή]], [[έχθρα]], [[μίσος]]»]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''βᾰρύκοτος:''' -ον, αυτός που διακατέχεται από ασυγκράτητη [[οργή]], σε Αισχύλ. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:32, 30 December 2018
English (LSJ)
ον,
A heavy in wrath, A.Eu.780 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 434] schwer, heftig grollend, Aesch. Eum. 750.
Greek (Liddell-Scott)
βᾰρύκοτος: -ον, ὁ βαρεῖαν, ἰσχυρὰν ὀργὴν ἔχων, Αἰσχύλ. Εὐμ. 780.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
chargé de ressentiment.
Étymologie: βαρύς, κότος.
Spanish (DGE)
(βᾰρύκοτος) -ον
• Prosodia: [-ῠ-]
cargado de ira ἐγὼ δ' ἄτιμος ἁ τάλαινα β. mas yo, deshonrada, la mísera, llena de ira A.Eu.780, 810.
Greek Monolingual
βαρύκοτος, -ον (Α)
εκείνος που κατέχεται από μεγάλη οργή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βαρύς + κότος «οργή, έχθρα, μίσος»].
Greek Monotonic
βᾰρύκοτος: -ον, αυτός που διακατέχεται από ασυγκράτητη οργή, σε Αισχύλ.