βραχιονιστήρ: Difference between revisions
From LSJ
Λογισμός ἐστι φάρμακον λύπης μόνος → Ratio remedium est unum maestitudinis → Vernunft allein heilt Menschen von der Traurigkeit
(big3_9) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ῆρος, ὁ<br />[[brazal]] χρυσοί de los llevados por los sabinos, Plu.<i>Rom</i>.17, cf. Tz.<i>Ep</i>.97, <i>H</i>.3.705, 13.42. | |dgtxt=-ῆρος, ὁ<br />[[brazal]] χρυσοί de los llevados por los sabinos, Plu.<i>Rom</i>.17, cf. Tz.<i>Ep</i>.97, <i>H</i>.3.705, 13.42. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''βρᾰχῑονιστήρ:''' -ῆρος, ὁ, [[περιβραχιόνιο]], [[κοντό]] [[μανίκι]], σε Πλάτ. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:56, 30 December 2018
English (LSJ)
ῆρος, ὁ,
A armlet, Plu.Rom.17, Tz.H.13.48.
German (Pape)
[Seite 461] ῆρος, ὁ, Armband, Plut. Rom. 17.
Greek (Liddell-Scott)
βρᾰχῑονιστήρ: ῆρος, ὁ, ψέλλιον, Λατ. torques, Πλουτ. Ρωμ. 17.
French (Bailly abrégé)
ῆρος (ὁ) :
bracelet.
Étymologie: βραχίων.
Syn. ἀμφιδέαι, κρίκος, περιβραχιόνιον, περίχειρον, σφιγγίον, ψέλιον.
Spanish (DGE)
-ῆρος, ὁ
brazal χρυσοί de los llevados por los sabinos, Plu.Rom.17, cf. Tz.Ep.97, H.3.705, 13.42.
Greek Monotonic
βρᾰχῑονιστήρ: -ῆρος, ὁ, περιβραχιόνιο, κοντό μανίκι, σε Πλάτ.