εἰσαύριον: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
(big3_13)
(4)
Line 10: Line 10:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἐσ- Ps.Hdt.<i>Vit.Hom</i>.32<br />adv. [[mañana]] Nicoch.18 (cód.)<br /><b class="num">•</b>[[al día siguiente]] Ps.Hdt.l.c., Eust.1835; v. tb. [[αὔριον]] I 1.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἐσ- Ps.Hdt.<i>Vit.Hom</i>.32<br />adv. [[mañana]] Nicoch.18 (cód.)<br /><b class="num">•</b>[[al día siguiente]] Ps.Hdt.l.c., Eust.1835; v. tb. [[αὔριον]] I 1.
}}
{{lsm
|lsmtext='''εἰσαύριον:''' αντί εἰς [[αὔριον]], την επόμενη [[ημέρα]], σε Αριστοφ.
}}
}}

Revision as of 22:28, 30 December 2018

German (Pape)

[Seite 741] (besser getrennt zu schreiben), auf morgen, Ar. Equ. 661 u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

εἰσαύριον: ἀντὶ τοῦ εἰς αὔριον, Ἀριστοφ. Ἱππ. 661.

French (Bailly abrégé)

v. αὔριον.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἐσ- Ps.Hdt.Vit.Hom.32
adv. mañana Nicoch.18 (cód.)
al día siguiente Ps.Hdt.l.c., Eust.1835; v. tb. αὔριον I 1.

Greek Monotonic

εἰσαύριον: αντί εἰς αὔριον, την επόμενη ημέρα, σε Αριστοφ.