εὐποτμέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep

Gnomologium Vaticanum, 446
(Bailly1_2)
(4)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />avoir un heureux sort, être heureux.<br />'''Étymologie:''' [[εὔποτμος]].
|btext=-ῶ :<br />avoir un heureux sort, être heureux.<br />'''Étymologie:''' [[εὔποτμος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''εὐποτμέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, είμαι [[τυχερός]], [[καλότυχος]], σε Πλούτ.
}}
}}

Revision as of 23:12, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐποτμέω Medium diacritics: εὐποτμέω Low diacritics: ευποτμέω Capitals: ΕΥΠΟΤΜΕΩ
Transliteration A: eupotméō Transliteration B: eupotmeō Transliteration C: efpotmeo Beta Code: eu)potme/w

English (LSJ)

   A to be lucky, fortunate, Plu.Aem.26.

Greek (Liddell-Scott)

εὐποτμέω: εἶμαι εὔποτμος, «καλότυχος», εὐτυχής, Πλουτάρχ. Αἰμίλ. 26.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
avoir un heureux sort, être heureux.
Étymologie: εὔποτμος.

Greek Monotonic

εὐποτμέω: μέλ. -ήσω, είμαι τυχερός, καλότυχος, σε Πλούτ.