κισσόω: Difference between revisions
From LSJ
Κρεῖττον τὸ μὴ ζῆν ἐστιν ἢ ζῆν ἀθλίως → Death is better than a life of misery → Satius mori quam calamitose vivere → Der Tod ist besser als ein Leben in der Not
(Bailly1_3) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />couronner de lierre.<br />'''Étymologie:''' [[κισσός]]. | |btext=-ῶ :<br />couronner de lierre.<br />'''Étymologie:''' [[κισσός]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κισσόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i> ([[κισσός]]), [[στεφανώνω]] με κισσό, σε Ευρ. | |||
}} | }} |
Revision as of 23:48, 30 December 2018
English (LSJ)
Att. κιττ-,
A wreathe with ivy, κρᾶτα κισσώσας ἐμόν E.Ba. 205; κεκισσωμένος Alciphr.2.3.
German (Pape)
[Seite 1443] mit Epheu umwinden, bekränzen, κρᾶτα κισσώσας ἐμόν Eur. Bacch. 205. – Adj. verb. κισσωτός, νεβρίς Agath. (VI, 172).
Greek (Liddell-Scott)
κισσόω: Ἀττ. κιττ-, κοσμῶ, στέφω μὲ κισσόν, κρᾶτα κισσώσας ἐμὸν Εὐρ. Βάκχ. 205· κεκισσωμένος Ἀλκίφρων 2. 3.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
couronner de lierre.
Étymologie: κισσός.