Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πορνοβοσκέω: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
(Bailly1_4)
(6)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />tenir une maison de prostitution.<br />'''Étymologie:''' [[πορνοβοσκός]].
|btext=-ῶ :<br />tenir une maison de prostitution.<br />'''Étymologie:''' [[πορνοβοσκός]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πορνοβοσκέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[διατηρώ]] [[πορνείο]] (οίκο ανοχής), σε Αριστοφ.
}}
}}

Revision as of 01:16, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πορνοβοσκέω Medium diacritics: πορνοβοσκέω Low diacritics: πορνοβοσκέω Capitals: ΠΟΡΝΟΒΟΣΚΕΩ
Transliteration A: pornoboskéō Transliteration B: pornoboskeō Transliteration C: pornovoskeo Beta Code: pornoboske/w

English (LSJ)

   A keep a brothel, Ar.Pax849, Hyp.Ath.3, Herod.2.77, Vett.Val.61.23.    II waste one's substance on harlots, Palaeph.6.

German (Pape)

[Seite 684] Huren halten, Hurenwirthschaft treiben; Ar. Pax 815; Plut. reg. apophth. Xerx.

Greek (Liddell-Scott)

πορνοβοσκέω: διατηρῶ πόρνας ἢ πορνεῖον, Ἀριστοφ. Εἰρ. 849.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
tenir une maison de prostitution.
Étymologie: πορνοβοσκός.

Greek Monotonic

πορνοβοσκέω: μέλ. -ήσω, διατηρώ πορνείο (οίκο ανοχής), σε Αριστοφ.