διασιλλαίνω: Difference between revisions

From LSJ

πάλιν δ' ὅ γε λάζετο μῦθον → he took back his speech, he retracted his speech, he altered his speech

Source
(big3_11)
(1b)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[mofarse]], [[burlarse de]] τὰ τῶν ἄλλων Luc.<i>Lex</i>.24, αὐτόν Amel.<i>Ep</i>. en Porph.<i>Plot</i>.17, με Alciphr.3.26.1, πράγματα καὶ δόγματα Iambl.<i>Protr</i>.21, cf. Eun.<i>VS</i> 491.<br /><b class="num">2</b> [[estar disgustado]] Phot.δ 438.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[mofarse]], [[burlarse de]] τὰ τῶν ἄλλων Luc.<i>Lex</i>.24, αὐτόν Amel.<i>Ep</i>. en Porph.<i>Plot</i>.17, με Alciphr.3.26.1, πράγματα καὶ δόγματα Iambl.<i>Protr</i>.21, cf. Eun.<i>VS</i> 491.<br /><b class="num">2</b> [[estar disgustado]] Phot.δ 438.
}}
{{elru
|elrutext='''διασιλλαίνω:''' насмехаться, высмеивать (τὰ τῶν [[ἀλλήλων]] Luc.).
}}
}}

Revision as of 06:04, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διασιλλαίνω Medium diacritics: διασιλλαίνω Low diacritics: διασιλλαίνω Capitals: ΔΙΑΣΙΛΛΑΙΝΩ
Transliteration A: diasillaínō Transliteration B: diasillainō Transliteration C: diasillaino Beta Code: diasillai/nw

English (LSJ)

   A mock, jeer at, c. acc., Luc.Lex.24; πράγματα καὶ δόγματα Iamb.Protr.21.λά; τινὰ ἐπί τινι Alciphr.3.62.

German (Pape)

[Seite 601] verhöhnen, Luc. Lexiph. 24 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

διασιλλαίνω: χλευάζω, σκώπτω, Λουκ. Λεξιφ. 24· ― οὕτω διασιλλόω, Δίων Κ. 59. 25· ἀλλ’ ἀναφέρεται ὡς ἀπαντῶν παρὰ παλαιοτέροις συγγραφεῦσι, Α. Β. 36, Πολυδ. Θ΄, 148.

French (Bailly abrégé)

impf. διεσίλλαινον;
se moquer de, railler, acc..
Étymologie: διά, σιλλαίνω.

Spanish (DGE)

1 mofarse, burlarse de τὰ τῶν ἄλλων Luc.Lex.24, αὐτόν Amel.Ep. en Porph.Plot.17, με Alciphr.3.26.1, πράγματα καὶ δόγματα Iambl.Protr.21, cf. Eun.VS 491.
2 estar disgustado Phot.δ 438.

Russian (Dvoretsky)

διασιλλαίνω: насмехаться, высмеивать (τὰ τῶν ἀλλήλων Luc.).