Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συμπροσψαύω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(6)
(4)
Line 16: Line 16:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συμπροσψαύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[χτυπώ]], [[συγκρούομαι]] από κοινού, <i>τινί</i>, σε Αίσωπ.
|lsmtext='''συμπροσψαύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[χτυπώ]], [[συγκρούομαι]] από κοινού, <i>τινί</i>, σε Αίσωπ.
}}
{{elru
|elrutext='''συμπροσψαύω:''' одновременно, прикасаться (τινί Aesop.).
}}
}}

Revision as of 06:52, 31 December 2018

German (Pape)

[Seite 990] (s. ψαύω), mit berühren od. anrühren, Aesop.

Greek (Liddell-Scott)

συμπροσψαύω: προσψαύω ὁμοῦ, τινι Αἴσωπ. 329.

French (Bailly abrégé)

tâter ensemble ou en même temps.
Étymologie: σύν, προσψαύω.

Greek Monolingual

Α προσψαύω
αγγίζω μαζί με κάποιον άλλο.

Greek Monolingual

Α προσψαύω
αγγίζω μαζί με κάποιον άλλο.

Greek Monotonic

συμπροσψαύω: μέλ. -σω, χτυπώ, συγκρούομαι από κοινού, τινί, σε Αίσωπ.

Russian (Dvoretsky)

συμπροσψαύω: одновременно, прикасаться (τινί Aesop.).