συμπροσίσχομαι: Difference between revisions

From LSJ
(39)
(4)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />προσκολλώμαι σε [[κάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[πρός]] <span style="color: red;">+</span> [[ἴσχω]] «[[κρατώ]]»].
|mltxt=Α<br />προσκολλώμαι σε [[κάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[πρός]] <span style="color: red;">+</span> [[ἴσχω]] «[[κρατώ]]»].
}}
{{elru
|elrutext='''συμπροσίσχομαι:''' цепляться, привязываться, льнуть (τῆς Τύχης ἰξευτρίας ἑλκούσης Plut.).
}}
}}

Revision as of 08:32, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπροσίσχομαι Medium diacritics: συμπροσίσχομαι Low diacritics: συμπροσίσχομαι Capitals: ΣΥΜΠΡΟΣΙΣΧΟΜΑΙ
Transliteration A: symprosíschomai Transliteration B: symprosischomai Transliteration C: symprosischomai Beta Code: sumprosi/sxomai

English (LSJ)

Pass.,

   A attach oneself to, τινος Plu.2.322f.

Greek (Liddell-Scott)

συμπροσίσχομαι: παθ., προσκολλῶμαι εἴς τι, τινος Πλούτ. 2. 322F.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
s’attacher à.
Étymologie: σύν, προσίσχομαι.

Greek Monolingual

Α
προσκολλώμαι σε κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + πρός + ἴσχω «κρατώ»].

Greek Monolingual

Α
προσκολλώμαι σε κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + πρός + ἴσχω «κρατώ»].

Russian (Dvoretsky)

συμπροσίσχομαι: цепляться, привязываться, льнуть (τῆς Τύχης ἰξευτρίας ἑλκούσης Plut.).