ἀντοικτίρω: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(big3_5) |
(1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[compadecer a su vez]] σε E.<i>Io</i> 312. | |dgtxt=[[compadecer a su vez]] σε E.<i>Io</i> 312. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντοικτίρω:''' или [[ἀντοικτείρω]] Eur. = [[ἀντοικτίζω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:44, 31 December 2018
English (LSJ)
= foreg.,
A τινά E.Ion312.
French (Bailly abrégé)
déplorer ou plaindre en retour.
Étymologie: ἀντί, οἰκτίρω.
Spanish (DGE)
compadecer a su vez σε E.Io 312.
Russian (Dvoretsky)
ἀντοικτίρω: или ἀντοικτείρω Eur. = ἀντοικτίζω.