Θριαί: Difference between revisions
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
(Bailly1_3) |
(2b) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῶν ([[αἱ]]) :<br /><b>1</b> les Thries, <i>n. de trois nymphes, nourrices d’Apollon, qui prédisaient l’avenir au moyen de petits cailloux</i>;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> [[αἱ]] θριαί prédiction, oracle de ces nymphes.<br />'''Étymologie:''' apparenté à [[τρεῖς]]. | |btext=ῶν ([[αἱ]]) :<br /><b>1</b> les Thries, <i>n. de trois nymphes, nourrices d’Apollon, qui prédisaient l’avenir au moyen de petits cailloux</i>;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> [[αἱ]] θριαί prédiction, oracle de ces nymphes.<br />'''Étymologie:''' apparenté à [[τρεῖς]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''Θρῑαί:''' αἱ Трии (три вскормившие Аполлона вещие парнасские нимфы) HH. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:12, 31 December 2018
Greek (Liddell-Scott)
Θρῑαί: -ῶν, αἱ, Παρνασσίδες νύμφαι, τροφοὶ τοῦ Ἀπόλλωνος, αἵτινες ἐφεῦρον τρόπον μαντείας διὰ ψήφων ἃς ἐλάμβανον ἔκ τινος ἀγγείου, Ilgen καὶ Herm. ἐν Ὁμ. Ὕμν. εἰς Ἑρμ. 552. 2) αἱ οὕτως ἀνασυρόμεναι ψῆφοι ἢ τὰ μαντεύματα αὐτῶν, Λατιν. sortes, Καλλ. εἰς Ἀπόλλ., 44, ἔνθα ἴδε τὸν Σχολ.· πρβλ. Λοβ. Ἀγλαοφ. 2. 814 κἑξ.
French (Bailly abrégé)
ῶν (αἱ) :
1 les Thries, n. de trois nymphes, nourrices d’Apollon, qui prédisaient l’avenir au moyen de petits cailloux;
2 p. ext. αἱ θριαί prédiction, oracle de ces nymphes.
Étymologie: apparenté à τρεῖς.
Russian (Dvoretsky)
Θρῑαί: αἱ Трии (три вскормившие Аполлона вещие парнасские нимфы) HH.