ἀγχόθεν: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(2)
(1)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀγχόθεν:''' ,επίρρ. ([[ἀγχοῦ]]), από κοντά, εκ του [[σύνεγγυς]], εκ του [[πλησίον]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἀγχόθεν:''' ,επίρρ. ([[ἀγχοῦ]]), από κοντά, εκ του [[σύνεγγυς]], εκ του [[πλησίον]], σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγχόθεν:''' adv. с близкого расстояния, вблизи ([[ἰδεῖν]] τι Her.; τῶν εὐχωλῶν ἐπαΐειν Luc.).
}}
}}

Revision as of 15:32, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγχόθεν Medium diacritics: ἀγχόθεν Low diacritics: αγχόθεν Capitals: ΑΓΧΟΘΕΝ
Transliteration A: anchóthen Transliteration B: anchothen Transliteration C: agchothen Beta Code: a)gxo/qen

English (LSJ)

Adv.

   A from near athand, Hdt.4.31, Luc.Syr.D.28.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγχόθεν: ἐπίρρ. (ἀγχοῦ) ἐκ τοῦ πλησίον, Ἡρόδ. 4. 31., Λουκ. π. Συρ. Θ. 28: ἐναντίον τοῦ πόρρωθεν.

French (Bailly abrégé)

adv.
en venant d’un lieu voisin.
Étymologie: ἄγχι, -θεν.

Spanish (DGE)

adv. de cerca ἀ. χιόνα ... πίπτουσαν εἶδε Hdt.4.31, οἱ δὲ τῶν εὐχωλέων ἀ. ἐπαΐουσιν Luc.Syr.D.28.

Greek Monotonic

ἀγχόθεν: ,επίρρ. (ἀγχοῦ), από κοντά, εκ του σύνεγγυς, εκ του πλησίον, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀγχόθεν: adv. с близкого расстояния, вблизи (ἰδεῖν τι Her.; τῶν εὐχωλῶν ἐπαΐειν Luc.).