αἰδημόνως: Difference between revisions
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
(Bailly1_1) |
(1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />avec modestie <i>ou</i> réserve.<br />'''Étymologie:''' [[αἰδήμων]]. | |btext=<i>adv.</i><br />avec modestie <i>ou</i> réserve.<br />'''Étymologie:''' [[αἰδήμων]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αἰδημόνως:''' почтительно, застенчиво, скромно (φθέγγεσθαι Xen.; ἀπαντᾶν Plut.). | |||
}} | }} |
Revision as of 15:32, 31 December 2018
French (Bailly abrégé)
adv.
avec modestie ou réserve.
Étymologie: αἰδήμων.
Russian (Dvoretsky)
αἰδημόνως: почтительно, застенчиво, скромно (φθέγγεσθαι Xen.; ἀπαντᾶν Plut.).