βάραθρος: Difference between revisions

From LSJ

Ψευδόμενος οὐδεὶς λανθάνει πολὺν χρόνον → Diu latere non queunt mendacia → Kein Lügner bleibt auf lange Zeit hin unentdeckt

Menander, Monostichoi, 547
(7)
(1b)
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[βάραθρος]], ο (Α)<br />[[άξιος]] να ριχτεί σε [[βάραθρο]].
|mltxt=[[βάραθρος]], ο (Α)<br />[[άξιος]] να ριχτεί σε [[βάραθρο]].
}}
{{elru
|elrutext='''βάραθρος:''' ὁ бран. заслуживающий быть сброшенным в баратр, т. е. негодяй Luc.
}}
}}

Revision as of 17:40, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βάραθρος Medium diacritics: βάραθρος Low diacritics: βάραθρος Capitals: ΒΑΡΑΘΡΟΣ
Transliteration A: bárathros Transliteration B: barathros Transliteration C: varathros Beta Code: ba/raqros

English (LSJ)

[βᾰ], ὁ,

   A one that ought to be thrown into the pit, Luc. Pseudol.17 (but perh. neut.).

German (Pape)

[Seite 432] ὁ, ein Mensch, der in die Verbrechergrube, βάραθρον, geworfen zu werden verdient, Luc. Pseud. 17.

Greek (Liddell-Scott)

βάραθρος: ὁ , ὁ ἄξιος νὰ ῥιφθῇ εἰς τὸν λάκκον, (βάραθρον), Λουκ. Ψευδολ. 17.

Greek Monolingual

βάραθρος, ο (Α)
άξιος να ριχτεί σε βάραθρο.

Russian (Dvoretsky)

βάραθρος: ὁ бран. заслуживающий быть сброшенным в баратр, т. е. негодяй Luc.