δοιά: Difference between revisions
From LSJ
ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι πίθηκον → in Rome we do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans | when in Rome, do like the Romans do | when in Rome | being among monkeys one has to be a monkey
(Bailly1_2) |
(1b) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />de deux manières.<br />'''Étymologie:''' [[δοιός]]. | |btext=<i>adv.</i><br />de deux manières.<br />'''Étymologie:''' [[δοιός]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δοιά:''' adv. двояко, вдвойне (κακὸν ἔμπεσεν οἴκῳ Hom.). | |||
}} | }} |
Revision as of 18:52, 31 December 2018
French (Bailly abrégé)
adv.
de deux manières.
Étymologie: δοιός.
Russian (Dvoretsky)
δοιά: adv. двояко, вдвойне (κακὸν ἔμπεσεν οἴκῳ Hom.).