Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐκπέτασις: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ ζῆν ἀλύπως ἀνδρός ἐστιν εὐτυχοῦς → Satis beati est esse sine maeroribus → Ein Leben ohne Leid führt nur, wer glücklich ist

Menander, Monostichoi, 509
(big3_14b)
(2)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[apertura]] σημεῖον ἐκπετάσεως ἐν οὐρανῷ la señal que consiste en abrirse el cielo</i> y mostrar la gloria divina <i>Didache</i> 16.6<br /><b class="num">•</b>fig. [[expansión]] διεσήμαινον ... ἐκπετάσει καὶ διάχυσει τὸ χαῖρον mostraban su alegría por la expansión y dispersión</i> ref. a las almas, Plu.2.564b.<br /><b class="num">2</b> [[despliegue]] c. gen. τῶν πτερύγων Eust.1965.16<br /><b class="num">•</b>fig. [[proyección]] de una imagen en perspectiva, ref. la tierra, Ptol.<i>Geog</i>.7.7.1.
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[apertura]] σημεῖον ἐκπετάσεως ἐν οὐρανῷ la señal que consiste en abrirse el cielo</i> y mostrar la gloria divina <i>Didache</i> 16.6<br /><b class="num">•</b>fig. [[expansión]] διεσήμαινον ... ἐκπετάσει καὶ διάχυσει τὸ χαῖρον mostraban su alegría por la expansión y dispersión</i> ref. a las almas, Plu.2.564b.<br /><b class="num">2</b> [[despliegue]] c. gen. τῶν πτερύγων Eust.1965.16<br /><b class="num">•</b>fig. [[proyección]] de una imagen en perspectiva, ref. la tierra, Ptol.<i>Geog</i>.7.7.1.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπέτασις:''' εως ἡ распускание, расширение (ἐ. καὶ [[διάλυσις]] Plut.).
}}
}}

Revision as of 19:36, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπέτᾰσις Medium diacritics: ἐκπέτασις Low diacritics: εκπέτασις Capitals: ΕΚΠΕΤΑΣΙΣ
Transliteration A: ekpétasis Transliteration B: ekpetasis Transliteration C: ekpetasis Beta Code: e)kpe/tasis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A spreading out, Plu.2.564c.

German (Pape)

[Seite 772] ἡ, die Ausbreitung, Ausdehnung, Ggstz von συστολή, Plut. S. N. V. 22 p. 267.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπέτᾰσις: -εως, ἡ, ἐξάπλωσις, Πλούτ. 2. 564Β, Εὐστ. Ὀδ. σ. 1965, 19.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de déployer, expansion.
Étymologie: ἐκπετάννυμι.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 apertura σημεῖον ἐκπετάσεως ἐν οὐρανῷ la señal que consiste en abrirse el cielo y mostrar la gloria divina Didache 16.6
fig. expansión διεσήμαινον ... ἐκπετάσει καὶ διάχυσει τὸ χαῖρον mostraban su alegría por la expansión y dispersión ref. a las almas, Plu.2.564b.
2 despliegue c. gen. τῶν πτερύγων Eust.1965.16
fig. proyección de una imagen en perspectiva, ref. la tierra, Ptol.Geog.7.7.1.

Russian (Dvoretsky)

ἐκπέτασις: εως ἡ распускание, расширение (ἐ. καὶ διάλυσις Plut.).