κομμόω: Difference between revisions
From LSJ
Μακάριος, ὅστις μακαρίοις ὑπηρετεῖ → Beatus ille, cui beatus imperat → Glückselig, wer im Dienste bei Glücksel'gen steht
(nl) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κομμόω [~ κοσμέω] mooi maken, opmaken. | |elnltext=κομμόω [~ κοσμέω] mooi maken, opmaken. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κομμόω:''' украшать, прикрашивать (αὑτόν Arst.). | |||
}} | }} |
Revision as of 23:06, 31 December 2018
English (LSJ)
A beautify, embellish, αὑτούς Arist.SE164b20, cf. Luc.Bis Acc.31 (prob.); λόγους Them.Or.27.336c, cf. Or.28.343b:—Med., Eup.421.
German (Pape)
[Seite 1479] putzen, schmücken; Eupol. bei Suid.; Arist. soph. el. 1, 1; λόγους Themist. or. 28.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
parer, orner.
Étymologie: κομέω².
Greek Monotonic
κομμόω: ομορφαίνω, εξωραΐζω, καλλωπίζω, σε Αριστ. (αμφίβ. προέλ.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κομμόω [~ κοσμέω] mooi maken, opmaken.
Russian (Dvoretsky)
κομμόω: украшать, прикрашивать (αὑτόν Arst.).