παραδιακονέω: Difference between revisions
From LSJ
λίγεια μινύρεται θαμίζουσα μάλιστ' ἀηδών → the sweet-voiced nightingale mourns constantly, the sweet-voiced nightingale most loves to warble
(5) |
(3b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παραδιᾱκονέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μένω]] μαζί και [[υπηρετώ]] κάποιον, με δοτ., σε Αριστοφ. | |lsmtext='''παραδιᾱκονέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μένω]] μαζί και [[υπηρετώ]] κάποιον, με δοτ., σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παραδιᾱκονέω:''' прислуживать, быть помощником (τινι Arph.). | |||
}} | }} |
Revision as of 01:32, 1 January 2019
English (LSJ)
A live with and serve, τινι Ar.Av.838.
German (Pape)
[Seite 476] neben Einem sein und ihn bedienen, τινί, Ar. Av. 838.
Greek (Liddell-Scott)
παραδιᾱκονέω: μένω παρά τινι καὶ ὑπηρετῶ, τινι Ἀριστοφ. Ὄρν. 838· πρβλ. παραδράω.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être auprès de qqn pour le servir, τινι.
Étymologie: παρά, διακονέω.
Greek Monotonic
παραδιᾱκονέω: μέλ. -ήσω, μένω μαζί και υπηρετώ κάποιον, με δοτ., σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
παραδιᾱκονέω: прислуживать, быть помощником (τινι Arph.).