Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὄρυζα: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(3b)
(2b)
Line 21: Line 21:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὄρυζα:''' ἡ рис Arst., Diod.
|elrutext='''ὄρυζα:''' ἡ рис Arst., Diod.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[rice]] (Aristobul. Hist., Megasth., Str.).<br />Other forms: <b class="b3">ὄρυζον</b> n. (Thphr.).<br />Compounds: <b class="b3">ὀρυζο-τροφέω</b> <b class="b2">to grow rice</b> (Str.).<br />Derivatives: Dimin. <b class="b3">ὀρύζ-ιον</b> n. (sch.), <b class="b3">-ίτης πλακοῦς</b> 'ricecake' (Chrysipp. Tyan.; Redard 90).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] EastIran.<br />Etymology: Eaststiran. LW [loanword], cf. Afghan. [[vrižē]] f. pl. [[rice]] (Morgenstierne Pashto 91 w. more forms), also Skt. <b class="b2">vrīhí-</b> m. <b class="b2">id.</b>; earlier history unknown. Schrader-Nehring Reallex. 2, 230; further lit. s. [[ὀρίνδης]].
}}
}}

Revision as of 07:26, 3 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὄρυζα Medium diacritics: ὄρυζα Low diacritics: όρυζα Capitals: ΟΡΥΖΑ
Transliteration A: óryza Transliteration B: oryza Transliteration C: oryza Beta Code: o)/ruza

English (LSJ)

ἡ,

   A rice, Oryza sativa, both the plant and the grain, Str.15.1.13, Aristobul.ib.18, Dsc.2.95 ; ὄ. ἑφθή, the food of the Indians, Megasth.28 ; οἶνος ἐξ ὀρύζης Ael.NA13.8:—also ὄρυζον, τό, Thphr. HP4.4.10. (v. ὀρίνδης.)

German (Pape)

[Seite 388] ἡ, u. ὄρυζον, τό, der Reis, die Pflanze u. die Frucht, Theophr., Strab., Diosc.

Greek (Liddell-Scott)

ὄρυζα: ἡ, τὸ «ῥύζι», τό τε φυτὸν καὶ τὸ σπέρμα, δηλ. ὁ καρπός, Στράβ. 690, 692, Διοσκ. 2. 117· ὀρ. ἑφθή, ἡ τροφὴ τῶν Ἰνδῶν, Μεγασθ. παρ’ Ἀθήν. 153Ε· οἶνος ὀρύζης Αἰλ. π. Ζ. 13. 8· - ὡσαύτως ὄρυζον, τό, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 4, 10. (Ἐκ ῥίζης τινὸς τῶν Ἀνατολικῶν γλωσσῶν, ἴδε Curt. Gr. Et. σ. 523.)

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
riz, plante et graine.
Étymologie: orig. orientale.

Russian (Dvoretsky)

ὄρυζα: ἡ рис Arst., Diod.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: rice (Aristobul. Hist., Megasth., Str.).
Other forms: ὄρυζον n. (Thphr.).
Compounds: ὀρυζο-τροφέω to grow rice (Str.).
Derivatives: Dimin. ὀρύζ-ιον n. (sch.), -ίτης πλακοῦς 'ricecake' (Chrysipp. Tyan.; Redard 90).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] EastIran.
Etymology: Eaststiran. LW [loanword], cf. Afghan. vrižē f. pl. rice (Morgenstierne Pashto 91 w. more forms), also Skt. vrīhí- m. id.; earlier history unknown. Schrader-Nehring Reallex. 2, 230; further lit. s. ὀρίνδης.