ἀγαθίς: Difference between revisions

From LSJ

Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst

Menander, Monostichoi, 103
(1)
m (Text replacement - "<b class="b3">, ἡ</b>" to ", ἡ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agathis
|Transliteration C=agathis
|Beta Code=a)gaqi/s
|Beta Code=a)gaqi/s
|Definition=ίδος<b class="b3">, ἡ</b> [ῐ Hdn.Gr.<span class="bibl">2.18</span>], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ball of thread</b>, <span class="bibl">Pherecyd.148J.</span>, <span class="bibl">Aen.Tact.31.19</span>, Orib.<span class="title">Fr.</span>57, etc.; <b class="b3">ἀγαθῶν ἀγαθίδες</b>, prov., <b class="b2">quantities</b> of goods, <span class="title">Com.Adesp.</span>827. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>=<b class="b3">σησαμίς</b>, Hsch., <span class="bibl">Eust.1366.33</span>.</span>
|Definition=ίδος, ἡ [ῐ Hdn.Gr.<span class="bibl">2.18</span>], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ball of thread</b>, <span class="bibl">Pherecyd.148J.</span>, <span class="bibl">Aen.Tact.31.19</span>, Orib.<span class="title">Fr.</span>57, etc.; <b class="b3">ἀγαθῶν ἀγαθίδες</b>, prov., <b class="b2">quantities</b> of goods, <span class="title">Com.Adesp.</span>827. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>=<b class="b3">σησαμίς</b>, Hsch., <span class="bibl">Eust.1366.33</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:51, 17 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγᾰθίς Medium diacritics: ἀγαθίς Low diacritics: αγαθίς Capitals: ΑΓΑΘΙΣ
Transliteration A: agathís Transliteration B: agathis Transliteration C: agathis Beta Code: a)gaqi/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ [ῐ Hdn.Gr.2.18],

   A ball of thread, Pherecyd.148J., Aen.Tact.31.19, Orib.Fr.57, etc.; ἀγαθῶν ἀγαθίδες, prov., quantities of goods, Com.Adesp.827.    II=σησαμίς, Hsch., Eust.1366.33.

German (Pape)

[Seite 5] ῖδος, ἡ, das Knäul, VLL., die aus den com. ἀγαθῶν ἀγαθῖδες anführen, ἐπὶ πολλῶν ἀγαθῶν.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγᾰθίς: -ίδος, [ῐ Δρακ. 23], ἡ, δέσμη, κουβάρι, σφαῖρα νήματος, Φερεκύδ. 106· - ἀγαθῶν ἀγαθίδες, παροιμ. = ἐπὶ πολλῶν ἀγαθῶν. Κωμ. ἐν Α. Β. 9, Πολυδ. 7. 31. (Παρὰ Σουΐδ. ἀντ’ ἀγαθῶν ἀγαθίδες, παροιμ. ἐπὶ τῶν εὖ πασχόντων ἀνθ’ ὧν εὐηργέτησαν πρότερον. 2) = σησαμίς, Ἡσύχ. Εὐστάθ.)

Spanish (DGE)

-ίδος, ἡ
1 ovillo Pherecyd.148, λίνου Aen.Tact.31.19, cf. Orib.Ec.56.3
fig. ἀγαθῶν ἀγαθίδες Com.Adesp.796.
2 torta de sésamo hecha con mezcla de miel, Hsch., Eust.1166.32.
3 bot. mejorana, amáraco, Origanum majorana L., Ps.Dsc.3.39.

Frisk Etymological English

-ίδος 1.
Grammatical information: f.
Meaning: ball of thread (Pherekyd.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: No etym. Cf. ἀγαθίς 2.
-ίδος 2. Meaning: = σησαμίς H.; σησαμίς = σησαμῆ a mixture of sesam seeds, roasted and pounded with honey, an Athenian delicacy given to guests at a wedding. Note the expression ἀγαθῶν ἀγαθίδες quantities of goods.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Belardi Ric. lingu. 4 (1959) 196 compared γάθια. ἀλλάντια H. (s. ἀλλᾶς). If correct, Pre-Greek. Cf. γήθυον.