Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

antepolleo: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=[[ante]]-[[polleo]], ēre, [[mehr]] [[vermögen]], [[übertreffen]], m. Dat., Apul. [[met]]. 1, 5: m. Acc., cunctos toto vertice, ibid. 7, 5.
|georg=[[ante]]-[[polleo]], ēre, [[mehr]] [[vermögen]], [[übertreffen]], m. Dat., Apul. [[met]]. 1, 5: m. Acc., cunctos toto vertice, ibid. 7, 5.
}}
{{LaEn
|lnetxt=antepolleo antepollere, -, - V :: be stronger/more powerful than; surpass physically, excel
}}
}}

Revision as of 23:00, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

antĕ-pollĕo: ēre, v. n.,
I to be more powerful, to excel, surpass (late Lat.): alicui, App. M. 1, p. 104, 20 Elm.: toto vertice cunctos, id. ib. 7, p. 189, 35 Elm.

Latin > French (Gaffiot 2016)

antĕpollĕō, ēre, surpasser : alicui Apul. M. 1, 5 ; aliquem Apul. M. 7, 5, surpasser qqn.

Latin > German (Georges)

ante-polleo, ēre, mehr vermögen, übertreffen, m. Dat., Apul. met. 1, 5: m. Acc., cunctos toto vertice, ibid. 7, 5.

Latin > English

antepolleo antepollere, -, - V :: be stronger/more powerful than; surpass physically, excel