candesco: Difference between revisions

From LSJ

μαλακίζομαι πρὸς τὸν θάνατον → meet death like a weakling

Source
(3_2)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=candēsco, duī, ere (Inchoat. v. [[candeo]]), [[weiß]] erglänzen, [[weiß]] zu [[schimmern]]-, zu [[strahlen]] beginnen, I) im allg.: ut solet aër [[purpureus]] fieri, cum [[primum]] [[aurora]] movetur, et [[breve]] [[post]] [[tempus]] candescere solis ab ortu, Ov. [[met]]. 6, 47 sqq.: liceat [[caput]] candescere [[canis]], Tibull. 1, 10, 43. – II) insbes., [[durch]] [[Hitze]], [[hell]] zu [[glühen]] beginnen, glühend [[werden]], [[ferrum]] candescit in igni, Lucr. 1, 490: [[donec]] [[lamna]] candescat, Vitr. 7, 9, 5: tum [[primum]] siccis aër fervoribus [[ustus]] canduit, Ov. [[met]]. 1, 119 sq. – übtr., [[von]] [[Leidenschaft]] [[erglühen]], im Perf. = erglüht od. entbrannt [[sein]], [[glühen]], [[brennen]], felle, Claud. Mall. Theod. cons. 226: irā, Claud. laud. [[Stil]]. 2, 82.
|georg=candēsco, duī, ere (Inchoat. v. [[candeo]]), [[weiß]] erglänzen, [[weiß]] zu [[schimmern]]-, zu [[strahlen]] beginnen, I) im allg.: ut solet aër [[purpureus]] fieri, cum [[primum]] [[aurora]] movetur, et [[breve]] [[post]] [[tempus]] candescere solis ab ortu, Ov. [[met]]. 6, 47 sqq.: liceat [[caput]] candescere [[canis]], Tibull. 1, 10, 43. – II) insbes., [[durch]] [[Hitze]], [[hell]] zu [[glühen]] beginnen, glühend [[werden]], [[ferrum]] candescit in igni, Lucr. 1, 490: [[donec]] [[lamna]] candescat, Vitr. 7, 9, 5: tum [[primum]] siccis aër fervoribus [[ustus]] canduit, Ov. [[met]]. 1, 119 sq. – übtr., [[von]] [[Leidenschaft]] [[erglühen]], im Perf. = erglüht od. entbrannt [[sein]], [[glühen]], [[brennen]], felle, Claud. Mall. Theod. cons. 226: irā, Claud. laud. [[Stil]]. 2, 82.
}}
{{LaEn
|lnetxt=candesco candescere, candui, - V :: grow/become light/bright white; begin to glisten/radiate; become (red) hot
}}
}}

Revision as of 00:10, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

candesco: ui, 3,
I v. inch. n. candeo, to become of a bright, glittering white, to begin to glisten or radiate (rare; mostly poet.): ut solet aër candescere solis ab ortu, Ov. M. 6, 49; Tib. 1, 10, 43.—
II To begin to glow, to grow red hot: ferrum candescit in igni, Lucr. 1, 491; Ov. M. 2, 230; Vitr. 7, 9 fin; cf. candeo fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

candēscō,¹⁴ dŭī, ĕre (candeo), intr., blanchir, devenir d’un blanc éclatant : Ov. M. 6, 49 || se chauffer à blanc, s’embraser : Lucr. 1, 490 ; Ov. M. 2, 230.

Latin > German (Georges)

candēsco, duī, ere (Inchoat. v. candeo), weiß erglänzen, weiß zu schimmern-, zu strahlen beginnen, I) im allg.: ut solet aër purpureus fieri, cum primum aurora movetur, et breve post tempus candescere solis ab ortu, Ov. met. 6, 47 sqq.: liceat caput candescere canis, Tibull. 1, 10, 43. – II) insbes., durch Hitze, hell zu glühen beginnen, glühend werden, ferrum candescit in igni, Lucr. 1, 490: donec lamna candescat, Vitr. 7, 9, 5: tum primum siccis aër fervoribus ustus canduit, Ov. met. 1, 119 sq. – übtr., von Leidenschaft erglühen, im Perf. = erglüht od. entbrannt sein, glühen, brennen, felle, Claud. Mall. Theod. cons. 226: irā, Claud. laud. Stil. 2, 82.

Latin > English

candesco candescere, candui, - V :: grow/become light/bright white; begin to glisten/radiate; become (red) hot