genetrix: Difference between revisions

From LSJ

πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν → father, forgive them, for they know not what they do

Source
(3_6)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=genetrīx, trīcis, f. (Femin. zu [[genitor]]), I) die Zeugerin, [[Mutter]], Hor., Verg. u. Plin.: [[von]] der [[Cybele]] [[als]] [[Mutter]] der Götter, Verg.: [[Venus]], [[als]] [[Stammutter]] [[des]] Geschlechts [[des]] Jul. Cäsar, der [[ihr]] [[unter]] diesem Namen [[einen]] [[Tempel]] erbaute, Suet. – II) übtr., die [[Erzeugerin]], [[Urheberin]], [[Mutter]], frugum, [[Ceres]], Ov.: [[Miletus]] [[super]] [[octoginta]] urbium g., Mutterstadt, Plin.: cupiditatis, Laev. fr.: virtutum, Iustin. – / Nbf. genitrīx, Corp. inscr. Lat. 2, 3270. Hyg. fab. 9. p. 42, 20 Schmidt.
|georg=genetrīx, trīcis, f. (Femin. zu [[genitor]]), I) die Zeugerin, [[Mutter]], Hor., Verg. u. Plin.: [[von]] der [[Cybele]] [[als]] [[Mutter]] der Götter, Verg.: [[Venus]], [[als]] [[Stammutter]] [[des]] Geschlechts [[des]] Jul. Cäsar, der [[ihr]] [[unter]] diesem Namen [[einen]] [[Tempel]] erbaute, Suet. – II) übtr., die [[Erzeugerin]], [[Urheberin]], [[Mutter]], frugum, [[Ceres]], Ov.: [[Miletus]] [[super]] [[octoginta]] urbium g., Mutterstadt, Plin.: cupiditatis, Laev. fr.: virtutum, Iustin. – / Nbf. genitrīx, Corp. inscr. Lat. 2, 3270. Hyg. fab. 9. p. 42, 20 Schmidt.
}}
{{LaEn
|lnetxt=genetrix genetricis N F :: mother, ancestress
}}
}}

Revision as of 03:20, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

gĕnĕtrix: (less freq. gĕnĭtrix; cf. Wagn. Verg. G. 4, 363, and Lachm. ad Lucr. II. p. 15 sq.), īcis, f. genitor,
I she that has borne any one, or produced any thing, a mother (poet. and in post-Aug. prose; syn. mater).
I Lit.: Venus, genetrix patris nostri (Aeneae), Enn. ap. Non. 378, 16 (Ann. v. 53 Vahl.); so of Venus, as the mother of Aeneas, Verg. A. 1, 590; 8, 383; 12, 412; 554; as the ancestress of the Romans: Aeneadūm genetrix, Lucr. 1, 1; and of Cæsar, Suet. Caes. 61; 78; 84 (cf.: Venere prognatus, of Cæsar, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2; cf. also Suet. Caes. 6 and 49); as the mother of Amor, Verg. A. 1, 689; of Cybele: me magna deūm genetrix his detinet oris, (also called Magna Mater), id. ib. 2, 788; so of the same, id. ib. 9, 82; 94; 117: genetrix Priami de gente vetusta Est mihi (shortly after: parens), id. ib. 9, 284; cf.: nec ferro ut demens genetricem occidis Orestes (shortly after: occisa parente), Hor. S. 2, 3, 133: (ciconiae) genetricum senectam invicem educant, Plin. 10, 23, 32, § 63; Vulg. Cant. 3, 4 al.—
II Transf.
   A She that produces, a mother: (tellus) magna deūm mater materque ferarum, et nostri genetrix corporis, Lucr. 2, 599: patria o mea creatrix! patria o mea genetrix! Cat. 63, 50: frugum, i. e. Ceres, Ov. M. 5, 490: Miletus, Ioniae caput, super octoginta urbium per cuncta maria genetrix, mother-city, Plin. 5, 29, 31, § 112: Aegyptus vitiorum genetrix, id. 26, 1, 3, § 4: genetrix virtutum frugalitas, Just. 20, 4.—
   B Poet. of a mother-in-law, Ov. M. 9, 326.

Latin > French (Gaffiot 2016)

gĕnĕtrīx¹¹ (gĕnĭt-), īcis, f. (genitor), mère : Virg. En. 1, 590 || [Cybèle] : Virg. En. 2, 788 || [fig.] genetrix frugum Ov. M. 5, 490, mère des moissons, Cérès.

Latin > German (Georges)

genetrīx, trīcis, f. (Femin. zu genitor), I) die Zeugerin, Mutter, Hor., Verg. u. Plin.: von der Cybele als Mutter der Götter, Verg.: Venus, als Stammutter des Geschlechts des Jul. Cäsar, der ihr unter diesem Namen einen Tempel erbaute, Suet. – II) übtr., die Erzeugerin, Urheberin, Mutter, frugum, Ceres, Ov.: Miletus super octoginta urbium g., Mutterstadt, Plin.: cupiditatis, Laev. fr.: virtutum, Iustin. – / Nbf. genitrīx, Corp. inscr. Lat. 2, 3270. Hyg. fab. 9. p. 42, 20 Schmidt.

Latin > English

genetrix genetricis N F :: mother, ancestress