placamentum: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
(3_10)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=plācāmentum, ī, n. ([[placo]]), das Besänftigungs-, [[Versöhnungsmittel]], Plin. 21, 42: Plur., placamenta [[hostilis]] irae, Tac. hist. 1, 63: deorum od. deûm placamenta, Sühnungen, Plin. 8, 187. Tac. ann. 15, 44: Ggstz., [[omnia]] animarum placamenta [[vel]] incitamenta, Apul. de deo Socr. 13.
|georg=plācāmentum, ī, n. ([[placo]]), das Besänftigungs-, [[Versöhnungsmittel]], Plin. 21, 42: Plur., placamenta [[hostilis]] irae, Tac. hist. 1, 63: deorum od. deûm placamenta, Sühnungen, Plin. 8, 187. Tac. ann. 15, 44: Ggstz., [[omnia]] animarum placamenta [[vel]] incitamenta, Apul. de deo Socr. 13.
}}
{{LaEn
|lnetxt=placamentum placamenti N N :: means of appeasing
}}
}}

Revision as of 05:30, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

plācāmentum: i, n. id.,
I a means of pacifying or appeasing, a lenitive (postAug.): hoc veluti placamento terrae blandiuntur, Plin. 21, 7, 19, § 42.—In plur.: deŭm placamenta, Tac. A. 15, 44; id. H. 1, 63.

Latin > French (Gaffiot 2016)

plācāmentum,¹⁵ ī, n., c. placamen : Plin. 21, 42 ; pl., Tac. Ann. 15, 44.

Latin > German (Georges)

plācāmentum, ī, n. (placo), das Besänftigungs-, Versöhnungsmittel, Plin. 21, 42: Plur., placamenta hostilis irae, Tac. hist. 1, 63: deorum od. deûm placamenta, Sühnungen, Plin. 8, 187. Tac. ann. 15, 44: Ggstz., omnia animarum placamenta vel incitamenta, Apul. de deo Socr. 13.

Latin > English

placamentum placamenti N N :: means of appeasing