pulex: Difference between revisions

From LSJ

ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ὁ ἀκολουθῶν μοι οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν τῇ σκοτίᾳ ἀλλ' ἕξει τὸ φῶς τῆς ζωῆς → I am the light of the world; he that followeth me shall not walk in darkness but shall have the light of life (John 8:12)

Source
(3_11)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=pūlex, icis, m., der [[Floh]], Plaut., Cels. u.a. – u. v. Erdfloh, Colum. poët. 10, 321.
|georg=pūlex, icis, m., der [[Floh]], Plaut., Cels. u.a. – u. v. Erdfloh, Colum. poët. 10, 321.
}}
{{LaEn
|lnetxt=pulex pulicis N M :: flea; insect that attacks plants
}}
}}

Revision as of 05:45, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

pūlex: ĭcis, m.
I A flea, Plin. 20, 14, 54, § 155; 22, 20, 23, § 49; 30, 10, 25, § 85; cf. id. 9, 47, 71, § 154; Plaut. Curc. 4, 2, 13; Cels. 6, 7, 9; Col. 8, 5; Mart. 14, 83.—
II The ground-flea or spring-tail (an insect that gnaws the plant ocimum), Col. poët. 10, 321: innascuntur napis, Plin. 19, 10, 57, § 177.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pūlex,¹⁵ ĭcis, m., puce : Pl. Curc. 500 ; Plin. 20, 155, etc. || puceron : Plin. 19, 177 ; Col. Rust. 10, 321.

Latin > German (Georges)

pūlex, icis, m., der Floh, Plaut., Cels. u.a. – u. v. Erdfloh, Colum. poët. 10, 321.

Latin > English

pulex pulicis N M :: flea; insect that attacks plants