votivus: Difference between revisions
αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us
(3_14) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=vōtīvus, a, um ([[votum]]), I) [[durch]] [[ein]] [[Gelübde]] versprochen, angelobt, geweiht, ludi, Cic.: [[iuvenca]], Hor.: [[legatio]], um [[ein]] [[Gelübde]] in [[einer]] [[Provinz]] zu [[erfüllen]] ([[oft]] [[bloß]] zum [[Vorwand]], um [[mit]] Ehren aus Rom in eine [[Provinz]] zu [[verreisen]]), Cic.: [[tabula]], Hor.: [[nox]], in der [[man]] eines Gelübdes [[wegen]] dem Gatten entsagt, Prop. – II) übtr., dem Wunsche [[gemäß]], erwünscht, [[willkommen]], [[nuptiae]], Apul.: [[aspectus]], Apul.: [[mors]], Prud. | |georg=vōtīvus, a, um ([[votum]]), I) [[durch]] [[ein]] [[Gelübde]] versprochen, angelobt, geweiht, ludi, Cic.: [[iuvenca]], Hor.: [[legatio]], um [[ein]] [[Gelübde]] in [[einer]] [[Provinz]] zu [[erfüllen]] ([[oft]] [[bloß]] zum [[Vorwand]], um [[mit]] Ehren aus Rom in eine [[Provinz]] zu [[verreisen]]), Cic.: [[tabula]], Hor.: [[nox]], in der [[man]] eines Gelübdes [[wegen]] dem Gatten entsagt, Prop. – II) übtr., dem Wunsche [[gemäß]], erwünscht, [[willkommen]], [[nuptiae]], Apul.: [[aspectus]], Apul.: [[mors]], Prud. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=votivus votiva, votivum ADJ :: offered in fulfillment of a vow | |||
}} | }} |
Revision as of 07:15, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
vōtīvus: a, um, adj. votum.
I Of or belonging to a vow, promised by a vow, given in consequence of a vow, votive (class.): ludi, Cic. Verr. 1, 10, 31; cf. Plin. 7, 48, 49, § 158: tabula, Hor. C. 1, 5, 14: juvenca, id. Ep. 1, 3, 36: sanguis, Ov. H. 20, 236: tura, id. Am. 3, 13, 9: carmina, id. A. A. 1, 205: legatio, which was undertaken (often as a mere pretext) to fulfil a vow in a province, Cic. Att. 4, 2, 6; 15, 11, 4: noctes, Prop. 2, 28, 62 (3, 26, 16).—
II Conformable to one's wish, wished for, longed for, desired (post-class.): conspectus, App. M. 7, p. 193, 9: hospitium, id. ib. 8, p. 216, 24: nuptiae, id. ib. 5, p. 167, 32: mors, Prud. στεφ. 10, 330: constabat, votivum, illi fuisse, quod, etc., Treb. Gall. 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vōtīvus,¹¹ a, um (votum),
1 votif, voué, promis par un vœu : ludi votivi Cic. Verr. 1, 1, 31, jeux votifs ; tabula votiva Hor. O. 1, 5, 14, tableau votif [représentant le naufrage dont l’auteur du vœu s’était sauvé, et offert au dieu sauveur, v. Cic. Nat. 3, 89 ; Hor. P. 21 ; Pers. 1, 89 ; Juv. 14, 301 ], ex-voto ; votiva legatio Cic. Att. 4, 2, 6, légation votive [allant acquitter des vœux dans les temples en province], cf. Cic. Att. 15, 11, 4 ; votivæ noctes Prop. 2, 28, 62, nuits votives, réservées au culte des dieux
2 souhaité, désiré, agréable : Apul. M. 7, 13, etc. ; Décad.
Latin > German (Georges)
vōtīvus, a, um (votum), I) durch ein Gelübde versprochen, angelobt, geweiht, ludi, Cic.: iuvenca, Hor.: legatio, um ein Gelübde in einer Provinz zu erfüllen (oft bloß zum Vorwand, um mit Ehren aus Rom in eine Provinz zu verreisen), Cic.: tabula, Hor.: nox, in der man eines Gelübdes wegen dem Gatten entsagt, Prop. – II) übtr., dem Wunsche gemäß, erwünscht, willkommen, nuptiae, Apul.: aspectus, Apul.: mors, Prud.
Latin > English
votivus votiva, votivum ADJ :: offered in fulfillment of a vow