vadosus: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
(3_13)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=vadōsus, a, um ([[vadum]]), [[voll]] seichter Stellen, [[voll]] Untiefen, [[sehr]] [[seicht]], [[mare]], Caes., Sen. u.a.: [[fretum]], Liv.: litora, Ambros.: [[ubi]] [[Ganges]] vadosissimus est, Solin.: poet, aquae, unruhige, Lucan.: übtr., [[navigatio]], [[durch]] Untiefen gefährliche, Plin.
|georg=vadōsus, a, um ([[vadum]]), [[voll]] seichter Stellen, [[voll]] Untiefen, [[sehr]] [[seicht]], [[mare]], Caes., Sen. u.a.: [[fretum]], Liv.: litora, Ambros.: [[ubi]] [[Ganges]] vadosissimus est, Solin.: poet, aquae, unruhige, Lucan.: übtr., [[navigatio]], [[durch]] Untiefen gefährliche, Plin.
}}
{{LaEn
|lnetxt=vadosus vadosa, vadosum ADJ :: full of shallows
}}
}}

Revision as of 07:15, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

vădōsus: a, um, adj. vadum,
I full of shallows or fords, shallow, shoal: mare, Caes. B. C. 1, 25: amnis, Verg. A. 7, 728: Syrtes, Sall. J. 78, 2: ostium portūs, Liv. 37, 14, 7: fretum, id. 33, 17, 6: litora, Val. Max. 8, 7, ext. 1: navigatio, Plin. 6, 23, 26, § 99.—Poet.: aquae, i. e. restless, Luc. 8, 698.—Sup.: Ganges ubi vadosissimus est, Sol. 52.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vădōsus,¹³ a, um (vadum), qui a beaucoup de gués, souvent guéable : Cæs. C. 1, 25 ; Virg. En. 7, 728 ; vadosissimus Sol. 52 || vadosæ aquæ Luc. 8, 698, flots qui laissent voir les bas-fonds, houleux || vadosa navigatio Plin. 6, 99, navigation sur des bas-fonds.

Latin > German (Georges)

vadōsus, a, um (vadum), voll seichter Stellen, voll Untiefen, sehr seicht, mare, Caes., Sen. u.a.: fretum, Liv.: litora, Ambros.: ubi Ganges vadosissimus est, Solin.: poet, aquae, unruhige, Lucan.: übtr., navigatio, durch Untiefen gefährliche, Plin.

Latin > English

vadosus vadosa, vadosum ADJ :: full of shallows