favour: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">and</b>" to "and") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_311.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_311.jpg}}]]'''subs.''' | |Text=[[File:woodhouse_311.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_311.jpg}}]]'''subs.''' | ||
[[good-will]]: P. and V. [[εὔνοια]]. ἡ, [[εὐμένεια]], ἡ, V. πρευμένεια, ἡ, P. [[φιλοφροσύνη]], ἡ. | |||
[[boon]], [[service]]: P. and V. [[χάρις]], ἡ, [[ἔρανος]], ὁ, P. [[εὐεργεσία]], ἡ, [[εὐεργέτημα]], τό; see [[service]], [[benefaction]]. | |||
[[curry favour with]]: P. and V. χαρίζεσθαι (dat.), ὑποτρέχειν (acc.), ὑπέρχεσθαι (acc.), θωπεύειν (acc.), V. σαίνειν (acc.), προσσαίνειν (acc.), θώπτειν (acc.), Ar. and P. ὑποπίπτειν (acc. or dat.), Ar. and V. αἰκάλλειν (acc.). [[do a favour to]], v.: P. and V. εὐεργετεῖν (acc.), V. [[χάριν]] ὑπουργεῖν (dat.). [[χάριν]] διδόναι (dat.), [[χάριν]] τίθεσθαι (dat.), Ar. and V. [[χάριν]] νέμειν (dat.), P. [[χάριν]] δρᾶν (absol.); see [[serve]]. | |||
[[Theseus asks you as a favour to bury the dead]]: V. Θήσευς σ' ἀπαιτεῖ πρὸς χάριν θάψαι νεκρούς (Eur., ''Supp.'' 385). | |||
[[in favour of]]: V. and V. [[πρός]] (gen.). | |||
[[thinking that a battle at sea in a small space was in their]] (the [[enemy]]'s) [[favour]]: P. νομίζοντες πρὸς ἐκείνων εἶναι τὴν ἐν ὀλίγῳ ναυμαχίαν (Thuc. 2, 86). | |||
[[I will speak in your favour, not in mine]]: V. πρὸς σοῦ γὰρ, οὐδʼ ἐμοῦ, φράσω (Soph., ''O.R.'' 1434; cf Plat., ''Prot.'' 336D). | |||
[[he has suddenly become in favour of Philip]]: P. γέγονεν [[ἐξαίφνης]] ὑπὲρ Φιλίππου (Dem. 438). | |||
[[vote in favour of a person's acquittal]]: P. ἀποψηφίζεσθαι (gen. of [[pers.]]). | |||
[[vote in favour]] of a thing: Ar. and P. ψηφίζεσθαι (acc). | |||
[[make a favour of justice]]: P. καταχαρίζεσθαι τὰ δίκαια (Plat., Ap. 35C). | |||
'''v. trans.''' | '''v. trans.''' | ||
[[gratify]]: P. and V. χαρίζεσθαι (dat.). P. καταχαρίζεσθαι (dat.); see also [[benefit]]. | |||
[[be friendly disposed to]]: P. and V. εὐνοεῖν (dat.), P. εὐνοικῶς διακείσθαι [[πρός]] (acc.); see [[side with]]. | |||
[[be on the side of]]: V. συνεῖναι (dat.). | |||
[[favour the Lacedaemonians]]: P. τὰ Λακεδαιμονίων φρονεῖν (Thuc. 5, 84), or use P. Λακωνίζειν. | |||
[[I favour your cause]]: V. [[εὖ]] φρονῶ τὰ σὰ (Soph., ''Aj.'' 491). | |||
[[favour the Athenians]]: P. Ἀττικίζειν. | |||
[[favour the Persians]]: P. Μηδίζειν. | |||
[[on a charge of favouring the Athenians]]: P. ἐπʼ Ἀττικισμῷ (Thuc. 8. 38). | |||
of things, [[help on]]: P. προφέρειν (εἰς, acc.). | |||
}} | }} |
Revision as of 23:06, 24 August 2019
English > Greek (Woodhouse)
subs.
good-will: P. and V. εὔνοια. ἡ, εὐμένεια, ἡ, V. πρευμένεια, ἡ, P. φιλοφροσύνη, ἡ.
boon, service: P. and V. χάρις, ἡ, ἔρανος, ὁ, P. εὐεργεσία, ἡ, εὐεργέτημα, τό; see service, benefaction.
curry favour with: P. and V. χαρίζεσθαι (dat.), ὑποτρέχειν (acc.), ὑπέρχεσθαι (acc.), θωπεύειν (acc.), V. σαίνειν (acc.), προσσαίνειν (acc.), θώπτειν (acc.), Ar. and P. ὑποπίπτειν (acc. or dat.), Ar. and V. αἰκάλλειν (acc.). do a favour to, v.: P. and V. εὐεργετεῖν (acc.), V. χάριν ὑπουργεῖν (dat.). χάριν διδόναι (dat.), χάριν τίθεσθαι (dat.), Ar. and V. χάριν νέμειν (dat.), P. χάριν δρᾶν (absol.); see serve.
Theseus asks you as a favour to bury the dead: V. Θήσευς σ' ἀπαιτεῖ πρὸς χάριν θάψαι νεκρούς (Eur., Supp. 385).
in favour of: V. and V. πρός (gen.).
thinking that a battle at sea in a small space was in their (the enemy's) favour: P. νομίζοντες πρὸς ἐκείνων εἶναι τὴν ἐν ὀλίγῳ ναυμαχίαν (Thuc. 2, 86).
I will speak in your favour, not in mine: V. πρὸς σοῦ γὰρ, οὐδʼ ἐμοῦ, φράσω (Soph., O.R. 1434; cf Plat., Prot. 336D).
he has suddenly become in favour of Philip: P. γέγονεν ἐξαίφνης ὑπὲρ Φιλίππου (Dem. 438).
vote in favour of a person's acquittal: P. ἀποψηφίζεσθαι (gen. of pers.).
vote in favour of a thing: Ar. and P. ψηφίζεσθαι (acc).
make a favour of justice: P. καταχαρίζεσθαι τὰ δίκαια (Plat., Ap. 35C).
v. trans.
gratify: P. and V. χαρίζεσθαι (dat.). P. καταχαρίζεσθαι (dat.); see also benefit.
be friendly disposed to: P. and V. εὐνοεῖν (dat.), P. εὐνοικῶς διακείσθαι πρός (acc.); see side with.
be on the side of: V. συνεῖναι (dat.).
favour the Lacedaemonians: P. τὰ Λακεδαιμονίων φρονεῖν (Thuc. 5, 84), or use P. Λακωνίζειν.
I favour your cause: V. εὖ φρονῶ τὰ σὰ (Soph., Aj. 491).
favour the Athenians: P. Ἀττικίζειν.
favour the Persians: P. Μηδίζειν.
on a charge of favouring the Athenians: P. ἐπʼ Ἀττικισμῷ (Thuc. 8. 38).
of things, help on: P. προφέρειν (εἰς, acc.).