examine: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "<b class="b2">Hec.</b>" to "''Hec.''")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_287.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_287.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:woodhouse_287.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_287.jpg}}]]'''v. trans.'''
<b class="b2">Scrutinise</b>: P. and V. ἐξετάζειν, ζητεῖν, σκοπεῖν, διασκοπεῖν, περισκοπεῖν, ἀναθρεῖν, ἀποσκοπεῖν (εἰς, acc. or [[πρός]], acc.), ἀποβλέπειν (εἰς, acc. or [[πρός]], acc.), ἐπισκοπεῖν, θεᾶσθαι, P. διαθεᾶσθαι, Ar. and P. ἀναζητεῖν. Ar. διαθρεῖν.
 
<b class="b2">Examine with others</b>: P. συσκοπεῖν (τι), συνδιασκοπεῖν (τί τινι), συζητεῖν (τινι).
[[scrutinise]]: P. and V. ἐξετάζειν, ζητεῖν, σκοπεῖν, διασκοπεῖν, περισκοπεῖν, ἀναθρεῖν, ἀποσκοπεῖν (εἰς, acc. or [[πρός]], acc.), ἀποβλέπειν (εἰς, acc. or [[πρός]], acc.), ἐπισκοπεῖν, θεᾶσθαι, P. διαθεᾶσθαι, Ar. and P. ἀναζητεῖν. Ar. διαθρεῖν.
<b class="b2">Search</b>: P. and V. ἐρευνᾶν, V. ἐξερευνᾶν, P. διερευνᾶν.
 
<b class="b2">Examine</b> (<b class="b2">a place</b>): P. and V. ἐρευνᾶν (Eur., ''Hec.'' 1174).
[[examine with others]]: P. συσκοπεῖν (τι), συνδιασκοπεῖν (τί τινι), συζητεῖν (τινι).
<b class="b2">Examine</b> (<b class="b2">a place</b>) <b class="b2">beforehand</b>: V. προὐξερευνᾶν.
 
<b class="b2">Test as to eligibility for office</b>: Ar. and P. [[δοκιμάζω|δοκιμάζειν]].
[[search]]: P. and V. ἐρευνᾶν, V. ἐξερευνᾶν, P. διερευνᾶν.
<b class="b2">Test, cross-question</b>: P. and V. ἐλέγχειν, ἐξελέγχειν, ἐξετάζειν, Ar. and P. βασανίζειν.
 
<b class="b2">Examine as a preliminary to granting a trial</b>: P. ἀνακρίνειν (acc.).
[[examine]] (a [[place]]): P. and V. ἐρευνᾶν (Eur., ''Hec.'' 1174).
 
[[examine]] (a [[place]]) [[beforehand]]: V. προὐξερευνᾶν.
 
[[test as to eligibility for office]]: Ar. and P. [[δοκιμάζω|δοκιμάζειν]].
 
[[test]], [[cross-question]]: P. and V. ἐλέγχειν, ἐξελέγχειν, ἐξετάζειν, Ar. and P. βασανίζειν.
 
[[examine as a preliminary to granting a trial]]: P. ἀνακρίνειν (acc.).
}}
}}

Revision as of 10:54, 18 September 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 287.jpg

v. trans.

scrutinise: P. and V. ἐξετάζειν, ζητεῖν, σκοπεῖν, διασκοπεῖν, περισκοπεῖν, ἀναθρεῖν, ἀποσκοπεῖν (εἰς, acc. or πρός, acc.), ἀποβλέπειν (εἰς, acc. or πρός, acc.), ἐπισκοπεῖν, θεᾶσθαι, P. διαθεᾶσθαι, Ar. and P. ἀναζητεῖν. Ar. διαθρεῖν.

examine with others: P. συσκοπεῖν (τι), συνδιασκοπεῖν (τί τινι), συζητεῖν (τινι).

search: P. and V. ἐρευνᾶν, V. ἐξερευνᾶν, P. διερευνᾶν.

examine (a place): P. and V. ἐρευνᾶν (Eur., Hec. 1174).

examine (a place) beforehand: V. προὐξερευνᾶν.

test as to eligibility for office: Ar. and P. δοκιμάζειν.

test, cross-question: P. and V. ἐλέγχειν, ἐξελέγχειν, ἐξετάζειν, Ar. and P. βασανίζειν.

examine as a preliminary to granting a trial: P. ἀνακρίνειν (acc.).