ἀγα-: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(big3_1) |
(1a) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἀγᾰ-)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰγ-]<br />prefijo intensivo [[muy]] cf. [[ἀγακλεής]], [[ἀγακλειτός]], [[ἀγακλυμένη]], ἀγακλυτός, [[ἀγακτιμένος]], etc.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. μέγα, del que se diferencia por el grado cero de la primera sílaba. | |dgtxt=(ἀγᾰ-)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰγ-]<br />prefijo intensivo [[muy]] cf. [[ἀγακλεής]], [[ἀγακλειτός]], [[ἀγακλυμένη]], ἀγακλυτός, [[ἀγακτιμένος]], etc.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. μέγα, del que se diferencia por el grado cero de la primera sílaba. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἀγα-''': {aga-}<br />'''Meaning''': verstärkendes Präfix, vorwiegend in älterer Sprache, z. B. [[ἀγακλεής]] [[mit großem Ruhm]].<br />'''Etymology''' : Zur Funktion stimmt völlig das lautlich anklingende aw. ''aš''-, z. B. ''aš''-''aoǰah''- [[mit großer Stärke]]. Schwyzer KZ 58, 184 erwägt, -α nur als "phonetische Stütze" zu betrachten. Gewöhnlich wird ἀγα- mit [[μέγα]] verbunden; die dabei vorauszusetzende Grundform idg. *''m̥ĝ''(''a'')- ist wenig erfreulich. Mit ἀγα- verwandt ist [[ἄγαν]] [[zu sehr]], viell. Akk. eines verschollenen Nomens; zum unklaren -α- s. zuletzt Björck Alpha impurum 44f. Davon ἀγάζειν in μηδὲν ἀγάζειν A. ''Supp''. 1061 (: μηδὲν [[ἄγαν]]). — Ob [[ἄγαμαι]] [[sich wundern]], auch [[beneiden]], [[entrüstet sein]] zu [[ἄγα]]- gehört, ist etwas unsicher. Es sieht jedenfalls aus wie ein primäres Verb auf zweisilbiger Wurzel, vgl. Schwyzer 680. Thematische Umbildung in [[ἀγάομαι]] (Hes., Alkm.), daneben [[ἀγαίομαι]] (ep. ion., Neubildung nach [[ἔνασσα]] : [[ναίω]] usw., Risch 284), [[ἀγάζομαι]] (Pind.). Aor. ἀγάσ(σ)ασθαι usw. Nominale Ableitungen: [[ἄγη]] [[Verwunderung]], [[Neid]] (Hom. usw.), ἀγάσματα (S. ''Fr''. 885, vgl. Nauck z. St.), ἄγασ(σ)ις H., ''EM''. — Vgl. [[ἀγάλλομαι]], [[ἀγανακτέω]], [[ἀγαυός]].<br />'''Page''' 1,5 | |||
}} | }} |
Revision as of 13:55, 2 October 2019
Spanish (DGE)
(ἀγᾰ-)
• Prosodia: [ᾰγ-]
prefijo intensivo muy cf. ἀγακλεής, ἀγακλειτός, ἀγακλυμένη, ἀγακλυτός, ἀγακτιμένος, etc.
• Etimología: Cf. μέγα, del que se diferencia por el grado cero de la primera sílaba.
Frisk Etymology German
ἀγα-: {aga-}
Meaning: verstärkendes Präfix, vorwiegend in älterer Sprache, z. B. ἀγακλεής mit großem Ruhm.
Etymology : Zur Funktion stimmt völlig das lautlich anklingende aw. aš-, z. B. aš-aoǰah- mit großer Stärke. Schwyzer KZ 58, 184 erwägt, -α nur als "phonetische Stütze" zu betrachten. Gewöhnlich wird ἀγα- mit μέγα verbunden; die dabei vorauszusetzende Grundform idg. *m̥ĝ(a)- ist wenig erfreulich. Mit ἀγα- verwandt ist ἄγαν zu sehr, viell. Akk. eines verschollenen Nomens; zum unklaren -α- s. zuletzt Björck Alpha impurum 44f. Davon ἀγάζειν in μηδὲν ἀγάζειν A. Supp. 1061 (: μηδὲν ἄγαν). — Ob ἄγαμαι sich wundern, auch beneiden, entrüstet sein zu ἄγα- gehört, ist etwas unsicher. Es sieht jedenfalls aus wie ein primäres Verb auf zweisilbiger Wurzel, vgl. Schwyzer 680. Thematische Umbildung in ἀγάομαι (Hes., Alkm.), daneben ἀγαίομαι (ep. ion., Neubildung nach ἔνασσα : ναίω usw., Risch 284), ἀγάζομαι (Pind.). Aor. ἀγάσ(σ)ασθαι usw. Nominale Ableitungen: ἄγη Verwunderung, Neid (Hom. usw.), ἀγάσματα (S. Fr. 885, vgl. Nauck z. St.), ἄγασ(σ)ις H., EM. — Vgl. ἀγάλλομαι, ἀγανακτέω, ἀγαυός.
Page 1,5