βάλαγρος: Difference between revisions

From LSJ

ἐνίοτε οἱ οἰκέται εἰς τὴν θάλασσαν ἐλαύνουσιν αὐτούς → sometimes the slaves ride them into the sea

Source
(1)
(1a)
Line 21: Line 21:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: a freshwater fish, kind of carp (Arist.).<br />Other forms: Also <b class="b3">βάλ(λ)ερος</b>, <b class="b3">βαλλιρός</b>, <b class="b3">βαλῖνος</b> (<b class="b3">βαρῖνος</b>), (Arist.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: S. Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 39. Fur. 116 compares <b class="b3">βάρακος ἰχθὺς ποιός</b> H.; uncertain. Certainly Pre-Greek because of the variation.
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: a freshwater fish, kind of carp (Arist.).<br />Other forms: Also <b class="b3">βάλ(λ)ερος</b>, <b class="b3">βαλλιρός</b>, <b class="b3">βαλῖνος</b> (<b class="b3">βαρῖνος</b>), (Arist.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: S. Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 39. Fur. 116 compares <b class="b3">βάρακος ἰχθὺς ποιός</b> H.; uncertain. Certainly Pre-Greek because of the variation.
}}
{{FriskDe
|ftr='''βάλαγρος''': {bálagros}<br />'''Forms''': Andere Formen sind: [[βάλερος]], βαλῖνος ([[βαρῖνος]]), [[βαλλιρός]] (Arist.).<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': N. eines Süßwasserfisches, wahrsch. eine Karpfenart (Arist.).<br />'''Etymology''' : Herkunft unbekannt. Vgl. Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 39. Eine sehr unsichere Vermutung bei Boßhardt Die Nomina auf -ευς 49 A. 2.<br />'''Page''' 1,212
}}
}}

Revision as of 14:20, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βάλαγρος Medium diacritics: βάλαγρος Low diacritics: βάλαγρος Capitals: ΒΑΛΑΓΡΟΣ
Transliteration A: bálagros Transliteration B: balagros Transliteration C: valagros Beta Code: ba/lagros

English (LSJ)

ὁ, a fresh-water fish, prob. a kind of

   A carp, Arist.HA 538a15.

Greek (Liddell-Scott)

βάλαγρος: ὁ, εἶδος ἰχθύος ζῶν ἐντὸς γλυκέων ὑδάτων, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 4. 11, 7.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ ict. especie de barbo Arist.HA 538a15; cf. βάλερος.

Russian (Dvoretsky)

βάλαγρος: ὁ рыба усач (Barbus fluviatilis) Arst.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: a freshwater fish, kind of carp (Arist.).
Other forms: Also βάλ(λ)ερος, βαλλιρός, βαλῖνος (βαρῖνος), (Arist.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: S. Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 39. Fur. 116 compares βάρακος ἰχθὺς ποιός H.; uncertain. Certainly Pre-Greek because of the variation.

Frisk Etymology German

βάλαγρος: {bálagros}
Forms: Andere Formen sind: βάλερος, βαλῖνος (βαρῖνος), βαλλιρός (Arist.).
Grammar: m.
Meaning: N. eines Süßwasserfisches, wahrsch. eine Karpfenart (Arist.).
Etymology : Herkunft unbekannt. Vgl. Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 39. Eine sehr unsichere Vermutung bei Boßhardt Die Nomina auf -ευς 49 A. 2.
Page 1,212