Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κνυζέομαι: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(2)
(1b)
Line 12: Line 12:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[whine]], [[whimper]], of dogs and children (S., Ar., Theoc., Opp., Nonn.).<br />Other forms: (<b class="b3">-έω</b>), also <b class="b3">-ζάομαι</b>, <b class="b3">-ζομαι</b>,<br />Compounds: rarely with <b class="b3">προσ-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b>.<br />Derivatives: <b class="b3">κνυζηθμός</b> [[whining]], also of wild animals (π 163, A. R., Opp., Ath.); <b class="b3">κνύζημα</b> <b class="b2">whimpering of children</b> (Hdt., Him.).<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]X [probably]<br />Etymology: Onomatopoetic; an accidental agreement gives Lith. <b class="b2">kniaũk-ti</b> [[miow]]. Cf. <b class="b3">κνυζόω</b>.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[whine]], [[whimper]], of dogs and children (S., Ar., Theoc., Opp., Nonn.).<br />Other forms: (<b class="b3">-έω</b>), also <b class="b3">-ζάομαι</b>, <b class="b3">-ζομαι</b>,<br />Compounds: rarely with <b class="b3">προσ-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b>.<br />Derivatives: <b class="b3">κνυζηθμός</b> [[whining]], also of wild animals (π 163, A. R., Opp., Ath.); <b class="b3">κνύζημα</b> <b class="b2">whimpering of children</b> (Hdt., Him.).<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]X [probably]<br />Etymology: Onomatopoetic; an accidental agreement gives Lith. <b class="b2">kniaũk-ti</b> [[miow]]. Cf. <b class="b3">κνυζόω</b>.
}}
{{FriskDe
|ftr='''κνυζέομαι''': {knuzéomai}<br />'''Forms''': (-έω), auch -ζάομαι, -ζομαι,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[winseln]], [[wimmern]], von Hunden und Kindern (S., Ar., Theok., Opp., Nonn., späte Prosa).<br />'''Composita''' : vereinzelt mit προσ-, ὑπο-,<br />'''Derivative''': Davon [[κνυζηθμός]] [[Gewinsel]], auch von wilden Tieren (π 163, A. R., Opp., Ath.); [[κνύζημα]] [[das Wimmern der Kinder]] (Hdt., Him. u. a.).<br />'''Etymology''' : Onomatopoetisch; eine zufällige Ähnlichkeit bietet lit. ''kniaũk''-''ti'' [[miauen]]. Vgl. [[κνυζόω]].<br />'''Page''' 1,886-887
}}
}}

Revision as of 15:06, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κνυζέομαι Medium diacritics: κνυζέομαι Low diacritics: κνυζέομαι Capitals: ΚΝΥΖΕΟΜΑΙ
Transliteration A: knyzéomai Transliteration B: knyzeomai Transliteration C: knyzeomai Beta Code: knuze/omai

English (LSJ)

prop. of a dog,

   A whine, whimper, κνυζεῖσθαι (v.l. -ᾶσθαι) S.OC1571 (lyr.), cf. Theoc.6.30; κυνηδὸν κνυζούμενον S.Fr.722, cf. Ar.V.977; of children, D.H.1.79; ἐν ὕπνῳ κνυζεῦνται (v.l. -ῶνται) φωνεῦντα φίλαν ποτὶ ματέρα τέκνα Theoc.2.109:—also Act. κνυζῶ Poll.5.64 (κνύζω Anon. ap. Suid.), κνυζεῖ Opp.C.1.507: κνυζάομαι (cf. supr.), Ael.NA1.8, 11.14: κνύζομαι, Gal.19.112, Hsch.; for Sophr. 53 v.κνυζόω.

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: whine, whimper, of dogs and children (S., Ar., Theoc., Opp., Nonn.).
Other forms: (-έω), also -ζάομαι, -ζομαι,
Compounds: rarely with προσ-, ὑπο-.
Derivatives: κνυζηθμός whining, also of wild animals (π 163, A. R., Opp., Ath.); κνύζημα whimpering of children (Hdt., Him.).
Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]X [probably]
Etymology: Onomatopoetic; an accidental agreement gives Lith. kniaũk-ti miow. Cf. κνυζόω.

Frisk Etymology German

κνυζέομαι: {knuzéomai}
Forms: (-έω), auch -ζάομαι, -ζομαι,
Grammar: v.
Meaning: winseln, wimmern, von Hunden und Kindern (S., Ar., Theok., Opp., Nonn., späte Prosa).
Composita : vereinzelt mit προσ-, ὑπο-,
Derivative: Davon κνυζηθμός Gewinsel, auch von wilden Tieren (π 163, A. R., Opp., Ath.); κνύζημα das Wimmern der Kinder (Hdt., Him. u. a.).
Etymology : Onomatopoetisch; eine zufällige Ähnlichkeit bietet lit. kniaũk-ti miauen. Vgl. κνυζόω.
Page 1,886-887