φύγεθλον: Difference between revisions

From LSJ

μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale

Source
(6_21)
(2b)
Line 4: Line 4:
{{ls
{{ls
|lstext='''φύγεθλον''': τὸ φλεγμονὴ καὶ [[ἐξοίδησις]] τῶν ἀδένων [[μάλιστα]] τῶν κατὰ τοὺς βουβῶνας καὶ τὰς μασχάλας, Γαλην., ἴδε Ἱππ. Foës. Oec. (Ἴσως ἀντὶ φλύγεθλον ἐκ τῆς √ΦΛΥ, ὡς τὸ [[φλυκτίς]]).
|lstext='''φύγεθλον''': τὸ φλεγμονὴ καὶ [[ἐξοίδησις]] τῶν ἀδένων [[μάλιστα]] τῶν κατὰ τοὺς βουβῶνας καὶ τὰς μασχάλας, Γαλην., ἴδε Ἱππ. Foës. Oec. (Ἴσως ἀντὶ φλύγεθλον ἐκ τῆς √ΦΛΥ, ὡς τὸ [[φλυκτίς]]).
}}
{{FriskDe
|ftr='''φύγεθλον''': (Gal.),<br />{phúgethlon}<br />'''Forms''': -θρον (Ruf. ap. Orib., Cels.)<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': ‘Drüsenanschwellung, bes. in Leisten und Achselhöhlen’.<br />'''Etymology''' : Aus *φλύγεθλον mit Dissimilation bzw. Suffixtausch zu -φλυξ in [[οἰνόφλυξ]], -φλυγος m. f. [[weintrunken]], [[Weintrinker]], eig. [[vorn Wein sprudelnd]], [[überwallend]] (Hp., X., Arist. u.a.) mit -φλυγία, -φλυγέω; vgl. [[φλύκταινα]].<br />'''Page''' 2,1047
}}
}}

Revision as of 16:15, 2 October 2019

German (Pape)

[Seite 1312] τό, Entzündung, Geschwulst, Verhärtung der Drüsen neben der Schaam, im Schooß und unter den Achseln, Galen. – Man erkl. φρύγεθλον, von φρύγω.

Greek (Liddell-Scott)

φύγεθλον: τὸ φλεγμονὴ καὶ ἐξοίδησις τῶν ἀδένων μάλιστα τῶν κατὰ τοὺς βουβῶνας καὶ τὰς μασχάλας, Γαλην., ἴδε Ἱππ. Foës. Oec. (Ἴσως ἀντὶ φλύγεθλον ἐκ τῆς √ΦΛΥ, ὡς τὸ φλυκτίς).

Frisk Etymology German

φύγεθλον: (Gal.),
{phúgethlon}
Forms: -θρον (Ruf. ap. Orib., Cels.)
Grammar: n.
Meaning: ‘Drüsenanschwellung, bes. in Leisten und Achselhöhlen’.
Etymology : Aus *φλύγεθλον mit Dissimilation bzw. Suffixtausch zu -φλυξ in οἰνόφλυξ, -φλυγος m. f. weintrunken, Weintrinker, eig. vorn Wein sprudelnd, überwallend (Hp., X., Arist. u.a.) mit -φλυγία, -φλυγέω; vgl. φλύκταινα.
Page 2,1047