τετραπλοῦς: Difference between revisions
From LSJ
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
(4b) |
(c2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''τετραπλοῦς:''' стяж. = [[τετραπλόος]]. | |elrutext='''τετραπλοῦς:''' стяж. = [[τετραπλόος]]. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':tetraplÒoj 帖特拉-普羅哦士<p>'''詞類次數''':形容詞(1)<p>'''原文字根''':四-最多 (組合)<p>'''字義溯源''':四倍的,四重的;由([[τέσσαρες]])*=四)與([[πολύς]])=最大數目,非常大的)組成;其中 ([[πολύς]])出自([[πολύς]])*=多)<p/>'''出現次數''':總共(1);路(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 四倍(1) 路19:8 | |||
}} | }} |
Revision as of 21:30, 2 October 2019
French (Bailly abrégé)
ῆ, οῦν :
c. τετραπλόος.
Russian (Dvoretsky)
τετραπλοῦς: стяж. = τετραπλόος.
Chinese
原文音譯:tetraplÒoj 帖特拉-普羅哦士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:四-最多 (組合)
字義溯源:四倍的,四重的;由(τέσσαρες)*=四)與(πολύς)=最大數目,非常大的)組成;其中 (πολύς)出自(πολύς)*=多)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 四倍(1) 路19:8