stop: Difference between revisions

From LSJ

μακάριοι οἱ πτωχοί τῷ πνεύματι ὄτι αὐτῶν ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν → blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven (Matthew 5:3)

Source
(CSV import)
m (Undo revision 1707935 by Spiros (talk))
Tag: Undo
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1|Text=[[File:woodhouse_820.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_820.jpg}}]]
{{Woodhouse1
===verb transitive===
|Text=[[File:woodhouse_820.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_820.jpg}}]]'''v. trans.'''


[[put an end to]]: [[prose|διαλύειν]]; <b class="b2">interrupt.</b>
<b class="b2">Put an end to</b>: P. and V. παύειν, ἀναπαύειν, ἀποπαύειν (Plat. but rare P.), Ar. and P. καταπαύειν.
 
<b class="b2">Prevent</b>: P. and V. κωλύειν, ἐπικωλύειν, εἴργειν, ἀπείργειν, ἐξείργειν, Ar. and P. κατακωλύειν, διακωλύειν, P. ἀποκωλύειν, V. κατείργειν.
 
<b class="b2">Check</b>: P. and V. ἐπέχειν, κατέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.), V. ἐπίσχειν (rare P.), ἐρύκειν, ἐξερύκειν, ἐρητύειν.
 
<b class="b2">Interrupt</b>: Ar. and P. [[διαλύω|διαλύειν]]; <b class="b2">interrupt.</b>


<b class="b2">Cease from</b>: P. and V. παύεσθαι (gen.), ἀναπαύεσθαι (gen.), ἀνιέναι (acc. or gen.); see [[cease from]].
<b class="b2">Cease from</b>: P. and V. παύεσθαι (gen.), ἀναπαύεσθαι (gen.), ἀνιέναι (acc. or gen.); see [[cease from]].
Line 40: Line 46:
<b class="b2">Obstacle</b>: P. [[κώλυμα]], τό; see [[obstacle]].
<b class="b2">Obstacle</b>: P. [[κώλυμα]], τό; see [[obstacle]].


<b class="b2">Put a stop to</b>: use <b class="b2">stop</b>, v.|P.]] and [[verse|V.]] [[παύειν]], [[ἀναπαύειν]], [[ἀποπαύειν]] ([[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[καταπαύειν]].
<b class="b2">Put a stop to</b>: use <b class="b2">stop</b>, v.
 
[[prevent]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κωλύειν]], [[ἐπικωλύειν]], [[εἴργειν]], [[ἀπείργειν]], [[ἐξείργειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατακωλύειν]], [[διακωλύειν]], [[prose|P.]] [[ἀποκωλύειν]], [[verse|V.]] [[κατείργειν]].
 
[[check]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπέχειν]], [[κατέχειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἴσχειν]] (rare [[prose|P.]]), [[verse|V.]] [[ἐπίσχειν]] (rare [[prose|P.]]), [[ἐρύκειν]], [[ἐξερύκειν]], [[ἐρητύειν]].
 
[[interrupt]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[διαλύω]], [[διαλύειν]]; [[interrupt]].
 
[[cease from]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παύεσθαι]] (gen.), [[ἀναπαύεσθαι]] (gen.), [[ἀνιέναι]] (acc. or gen.); see [[cease from]].
 
[[delay]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀναβάλλεσθαι]]; see [[delay]].
 
[[stop the clock]]: [[prose|P.]] [[ἐπίλαβε τὸ ὕδωρ]] (Lys. 166).
 
[[stop]] (a [[person's]]) [[mouth]]: [[prose|P.]] [[ἐμφράσσειν στόμα]], [[Aristophanes|Ar.]] [[ἐπιβύειν στόμα]]; see [[close]].===verb intransitive===
 
[[cease]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παύεσθαι]], [[ἀναπαύεσθαι]], [[λήγειν]] ([[Plato]]), [[ἐπέχειν]] ([[Demosthenes|Dem.]] 1108), [[ἐκλείπω]], [[ἐκλείπειν]], [[verse|V.]] [[ἐκλιμπάνειν]], [[ἐκλήγειν]], [[prose|P.]] [[ἀπολήγειν]] ([[Plato]]); see [[cease]].
 
[[halt]]: [[prose|P.]] [[ἐφίστασθαι]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἵστασθαι]].
 
[[rest]], [[remain]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μένειν]]; see [[remain]].
 
[[take rest]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀναπαύεσθαι]], [[prose|P.]] [[διαπαύεσθαι]] ([[Plato]]).
 
[[lodge]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[καταλύω]], [[καταλύειν]], [[prose|P.]] [[κατάγεσθαι]].
 
[[stop up]] (a [[hole]]): [[Aristophanes|Ar.]] [[βύειν]], [[ἐμβύειν]], [[ἐπιβύειν]], [[πακτοῦν]].
 
[[block up]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φράσσειν]], [[κλῄειν]], [[συγκλῄειν]], [[ἀποκλῄειν]], [[prose|P.]] [[ἐμφράσσειν]], [[ἀποφράσσειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατακλῄειν]].===interjection===
 
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παῦε]], [[ἐπίσχες]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἔχε]], [[verse|V.]] [[παῦσαι]], [[ἴσχε]], [[σχές]].===substantive===
 
[[cessation]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παῦλα]], ἡ, [[ἀνάπαυλα]], ἡ, [[διάλυσις]], ἡ, [[prose|P.]] [[ἀνάπαυσις]], ἡ.
 
[[delay]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μονή]], ἡ, [[τριβή]], ἡ, [[διατριβή]], ἡ, [[prose|P.]] [[ἐπιμονή]], ἡ; see [[delay]].
 
[[halt]]: [[prose|P.]] [[ἐπίστασις]], ἡ ([[Xenophon|Xen.]]), [[ἐπίσχεσις]], ἡ.
 
[[obstacle]]: [[prose|P.]] [[κώλυμα]], τό; see [[obstacle]].
 
[[put a stop to]]: use [[stop]], v.
}}
}}
{{nlel|nleltext=[[κρήδεμνον]], [[παύω]]
{{nlel
|nleltext=[[κρήδεμνον]], [[παύω]]
}}
}}

Revision as of 15:41, 27 April 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 820.jpg

v. trans.

Put an end to: P. and V. παύειν, ἀναπαύειν, ἀποπαύειν (Plat. but rare P.), Ar. and P. καταπαύειν.

Prevent: P. and V. κωλύειν, ἐπικωλύειν, εἴργειν, ἀπείργειν, ἐξείργειν, Ar. and P. κατακωλύειν, διακωλύειν, P. ἀποκωλύειν, V. κατείργειν.

Check: P. and V. ἐπέχειν, κατέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.), V. ἐπίσχειν (rare P.), ἐρύκειν, ἐξερύκειν, ἐρητύειν.

Interrupt: Ar. and P. διαλύειν; interrupt.

Cease from: P. and V. παύεσθαι (gen.), ἀναπαύεσθαι (gen.), ἀνιέναι (acc. or gen.); see cease from.

Delay: P. and V. ἀναβάλλεσθαι; see delay.

Stop the clock: P. ἐπίλαβε τὸ ὕδωρ (Lys. 166).

Stop (a person's) mouth: P. ἐμφράσσειν στόμα, Ar. ἐπιβύειν στόμα; see close.

V. intrans. cease: P. and V. παύεσθαι, ἀναπαύεσθαι, λήγειν (Plat.), ἐπέχειν (Dem. 1108), ἐκλείπειν, V. ἐκλιμπάνειν, ἐκλήγειν, P. ἀπολήγειν (Plat.); see cease.

Halt: P. ἐφίστασθαι, P. and V. ἵστασθαι.

Rest, remain: P. and V. μένειν; see remain.

Take rest: P. and V. ἀναπαύεσθαι, P. διαπαύεσθαι (Plat.).

Lodge: Ar. and P. καταλύειν, P. κατάγεσθαι.

Stop up (a hole): Ar. βύειν, ἐμβύειν, ἐπιβύειν, πακτοῦν.

Block up: P. and V. φράσσειν, κλῄειν, συγκλῄειν, ἀποκλῄειν, P. ἐμφράσσειν, ἀποφράσσειν, Ar. and P. κατακλῄειν.

interj.

P. and V. παῦε, ἐπίσχες, Ar. and P. ἔχε, V. παῦσαι, ἴσχε, σχές.

subs.

Cessation: P. and V. παῦλα, ἡ, ἀνάπαυλα, ἡ, διάλυσις, ἡ, P. ἀνάπαυσις, ἡ.

Delay: P. and V. μονή, ἡ, τριβή, ἡ, διατριβή, ἡ, P. ἐπιμονή, ἡ; see delay.

Halt: P. ἐπίστασις, ἡ (Xen.), ἐπίσχεσις, ἡ.

Obstacle: P. κώλυμα, τό; see obstacle.

Put a stop to: use stop, v.

Dutch > Greek

κρήδεμνον, παύω