πλατυρημοσύνη: Difference between revisions
From LSJ
Τὰ μικρὰ κέρδη ζημίας μεγάλας (μείζονας βλάβας) φέρει → Minora noxas lucra maiores ferunt → Die kleinen Ränke tragen große Strafe ein
(3b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=platyrimosyni | |Transliteration C=platyrimosyni | ||
|Beta Code=platurhmosu/nh | |Beta Code=platurhmosu/nh | ||
|Definition=ἡ, (ῥῆμα) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">breadth in speaking</b>, i.e. | |Definition=ἡ, (ῥῆμα) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">breadth in speaking</b>, i.e. [[prolixity]], Timo <span class="bibl">35</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:35, 28 June 2020
English (LSJ)
ἡ, (ῥῆμα)
A breadth in speaking, i.e. prolixity, Timo 35.
German (Pape)
[Seite 627] ἡ, Breite, Weitschweifigkeit im Reden, Timon. bei D. L. 4, 67.
Greek (Liddell-Scott)
πλᾰτῠρημοσύνη: [ῠ], ἡ, (ῥῆμα) μακρολογία, Τίμων παρὰ Διογ. Λ. 4. 67.
Russian (Dvoretsky)
πλᾰτυρημοσύνη: ἡ широковещательность, словоохотливость Timon ap. Diog. L.