σύγχωρος: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοὺς τρέφειν εἴωθε τἀδικήματα → Multos consuevit alere iniuria et nefas → Gar viele sind's, die Unrechttun zu nähren pflegt

Menander, Monostichoi, 445
(39)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sygchoros
|Transliteration C=sygchoros
|Beta Code=su/gxwros
|Beta Code=su/gxwros
|Definition=ον,= <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">confinis</b>, Gloss.</span>
|Definition=ον,= <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[confinis]], Gloss.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:25, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύγχωρος Medium diacritics: σύγχωρος Low diacritics: σύγχωρος Capitals: ΣΥΓΧΩΡΟΣ
Transliteration A: sýnchōros Transliteration B: synchōros Transliteration C: sygchoros Beta Code: su/gxwros

English (LSJ)

ον,=

   A confinis, Gloss.

German (Pape)

[Seite 972] angränzend, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

σύγχωρος: -ον, (χώρα) ὁ τῆς αὐτῆς χώρας, αἱ πόλεις αἱ σ. Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθῆκ.) 2561. 44.

Greek Monolingual

-ον, Α
1. αυτός που ανήκει στην ίδια χώρα («αἱ πόλεις αἱ σύγχωροι», επιγρ.)
2. όμορος, γειτονικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -χωρος (< χώρα), πρβλ. περί-χωρος].

Greek Monolingual

-ον, Α
1. αυτός που ανήκει στην ίδια χώρα («αἱ πόλεις αἱ σύγχωροι», επιγρ.)
2. όμορος, γειτονικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -χωρος (< χώρα), πρβλ. περί-χωρος].