πυόω: Difference between revisions

From LSJ

βωμὸν Ἀριστοτέλης ἱδρύσατο τόνδε Πλάτωνος, ἀνδρὸς ὃν οὐδ' αἰνεῖν τοῖσι κακοῖσι θέμις → Aristotle had this altar of Plato set up — Plato, a man whom the wicked dare not even mention in praise

Source
(nl)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pyoo
|Transliteration C=pyoo
|Beta Code=puo/w
|Beta Code=puo/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cause to suppurate</b>, <span class="bibl">Eust.464.27</span>:—Pass., <b class="b2">suppurate</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Resp.</span>479b30</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cause to suppurate</b>, <span class="bibl">Eust.464.27</span>:—Pass., [[suppurate]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Resp.</span>479b30</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:50, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πῠόω Medium diacritics: πυόω Low diacritics: πυόω Capitals: ΠΥΟΩ
Transliteration A: pyóō Transliteration B: pyoō Transliteration C: pyoo Beta Code: puo/w

English (LSJ)

   A cause to suppurate, Eust.464.27:—Pass., suppurate, Arist.Resp.479b30.

German (Pape)

[Seite 819] vereitern, zur Eiterung bringen; Medic.; pass., Arist. de respir. 20.

Greek (Liddell-Scott)

πυόω: (πύον) πυοποιῶ, Εὐστ. 464. 27. - Παθ., «ἐμπυάζω», παράγω πύον, Ἀριστ. π. Ἀναπν. 20, 3.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πυόω [πύον] doen etteren; ptc. perf. med.-pass. πεπυωμένος veretterd. Hp.