ἁπλωτικός: Difference between revisions

From LSJ

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speechwhereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source
(big3_5)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aplotikos
|Transliteration C=aplotikos
|Beta Code=a(plwtiko/s
|Beta Code=a(plwtiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">simplifying</b>, c.gen., ib.<span class="bibl">39</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[simplifying]], c.gen., ib.<span class="bibl">39</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 13:27, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁπλωτικός Medium diacritics: ἁπλωτικός Low diacritics: απλωτικός Capitals: ΑΠΛΩΤΙΚΟΣ
Transliteration A: haplōtikós Transliteration B: haplōtikos Transliteration C: aplotikos Beta Code: a(plwtiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A simplifying, c.gen., ib.39.

Greek (Liddell-Scott)

ἁπλωτικός: -ή, -όν, ὁ ἁπλοποιῶν, ἁπλωτικήν ἔνωσιν Διον. Ἀρεοπ. Οὐρ. Ἱερ. 1. 2.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
simplificador, ἕνωσις Dion.Ar.CH M.3.121B, cf. M.3.272D.