ἡμικόριον: Difference between revisions
From LSJ
Ζήτει σεαυτῷ καταλιπεῖν εὐδοξίαν → Tibi studeto gloriam relinquere → Dir guten Ruf zu hinterlassen sei bemüht
(16) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=imikorion | |Transliteration C=imikorion | ||
|Beta Code=h(miko/rion | |Beta Code=h(miko/rion | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[half]]-<b class="b3">κόρος</b>, a dry measure, Hsch. (<b class="b3">-κόλλιον</b> cod.):—also ἡμί-κορος, ὁ, Aq., Sm., Thd.<span class="title">Ho.</span>3.2.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:25, 29 June 2020
English (LSJ)
τό,
A half-κόρος, a dry measure, Hsch. (-κόλλιον cod.):—also ἡμί-κορος, ὁ, Aq., Sm., Thd.Ho.3.2.
German (Pape)
[Seite 1168] τό, ein halber κόρος, Hesych.
Greek (Liddell-Scott)
ἡμικόριον: τό, ἥμισυς κόρος, μέτρον ξηρῶν, Ἡσύχ. (κοινῶς -κόλλιον).
Greek Monolingual
ἡμικόριον, τὸ (Α)
μισός κόρος, μέτρο ξηρών καρπών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ημι- + κόρ-ιον (< θ. κορ- του κόρος + υποκορ. κατάλ. -ιον, πρβλ. παιδ-ίον)].