διάκομμα: Difference between revisions

From LSJ

Ἑκὼν σεαυτὸν τῇ Κλωθοῖ συνεπιδίδου παρέχων συννῆσαι οἷστισί ποτε πράγμασι βούλεται. Πᾶν ἐφήμερον, καὶ τὸ μνημονεῦον καὶ τὸ μνημονευόμενον → Be willing to give yourself up to Clotho, letting her spin to whatever ends she pleases. All is ephemeralboth memory and the object of memory (Marcus Aurelius 4.34f.)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diakomma
|Transliteration C=diakomma
|Beta Code=dia/komma
|Beta Code=dia/komma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cut, gash</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.15</span>, Gal.12.816. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[breach]] in an embankment, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.80</span>, al.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cut]], [[gash]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.15</span>, Gal.12.816. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[breach]] in an embankment, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.80</span>, al.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:20, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάκομμα Medium diacritics: διάκομμα Low diacritics: διάκομμα Capitals: ΔΙΑΚΟΜΜΑ
Transliteration A: diákomma Transliteration B: diakomma Transliteration C: diakomma Beta Code: dia/komma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A cut, gash, Hp.Prorrh.2.15, Gal.12.816.    II breach in an embankment, PPetr.3p.80, al.

Greek (Liddell-Scott)

διάκομμα: τό, πληγὴ ἐκ κοψίματος, Ἱππ. Προρρ. 100.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 medic. corte, herida Hp.Prorrh.2.15, Gal.12.816.
2 brecha, abertura en un canal de irrigación τὰ διακόμματα τῆς ... διώρυγος PPetr.3.38(a).2.19 (III a.C.), διὰ τὸ μὴ ἐπικεχῶσθαι τὰ διακόμματα PPetr.2.37.1b.14 (III a.C.), τὰ διακόμματα παλαιῶν χωμάτων PPetr.3.45.2.4 (III a.C.), cf. PTeb.781.14 (II a.C.), Ostr.1025 (ptol.).

Greek Monolingual

διάκομμα, το (Α) διακόπτω
πληγή από κόψιμο.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διάκομμα -ατος, τό [διακόπτω] snede.