ἐπιπρόσθησις: Difference between revisions

From LSJ

διώκει παῖς ποτανὸν ὄρνιν → a boy chases a bird on the wing, vain pursuit

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epiprosthisis
|Transliteration C=epiprosthisis
|Beta Code=e)pipro/sqhsis
|Beta Code=e)pipro/sqhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">being before, covering</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Vent.</span>30</span>; esp. of [[eclipses]] or [[occultations]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>293b22</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Hyp.</span>5.15</span>, etc.; [[superposition]] of colour, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>342b9</span>(pl.); of objects that serve as [[cover]], <span class="bibl">Plb.3.71.3</span>(pl.).</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[being before]], [[covering]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Vent.</span>30</span>; esp. of [[eclipses]] or [[occultations]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>293b22</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Hyp.</span>5.15</span>, etc.; [[superposition]] of colour, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>342b9</span>(pl.); of objects that serve as [[cover]], <span class="bibl">Plb.3.71.3</span>(pl.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:55, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιπρόσθησις Medium diacritics: ἐπιπρόσθησις Low diacritics: επιπρόσθησις Capitals: ΕΠΙΠΡΟΣΘΗΣΙΣ
Transliteration A: epiprósthēsis Transliteration B: epiprosthēsis Transliteration C: epiprosthisis Beta Code: e)pipro/sqhsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A being before, covering, Thphr.Vent.30; esp. of eclipses or occultations, Arist.Cael.293b22, Procl.Hyp.5.15, etc.; superposition of colour, Arist.Mete.342b9(pl.); of objects that serve as cover, Plb.3.71.3(pl.).

German (Pape)

[Seite 973] ἡ, das Davor-, im Lichte- oder im Wegestehen, Beschatten, Arist. Meteor. 1, 5; Theophr. u. Sp.; vgl. auch ἐπιπροσθέτησις. Bes. von der Verfinsterung der Sonne u. des Mondes, Nicom. ar. 1, 5; vgl. Plut. fac. orb. lun. 20 ff. – Auch der im Lichte stehende Gegenstand, Pol. 3, 71, 3; Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιπρόσθησις: -εως, ἡ, τὸ ἵστασθαι, ἔμπροσθέν τινος καὶ σκιάζειν, ἡ γὰρ σελήνη ἐκλιμπάνει διὰ τὴν ἐπιπρόσθησιν τῆς γῆς Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 5, 2, Θεοφρ. π. Ἀνέμ. 30· ἰδίως ἐπὶ ἐκλείψεων, Ἀριστ. π. Οὐρ. 2. 13, 7., 2. 14, 7, Πλούτ. 2. 121Β· ἐπὶ πραγμάτων τὰ ὁποῖα χρησιμεύουσι πρὸς κάλυψιν, Πολύβ. 3. 71, 3· - ἐπιπρόσθεσις ἀπαντᾷ πολλάκις ὡς διάφ. γραφ. παρ’ Ἀριστοτέλει· - ἐπιπροσθέτησις δὲ ἀπαντᾷ ἐν Ἐπικούρῳ παρὰ Διογ. Λ. 10. 92, 94, 96, πρβλ. Φιλόδημ. παρὰ Gomperz Herk. Stud. I. σ. 13.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de se tenir devant, particul. de barrer le chemin ou de cacher le jour à qqn ou à qch.
Étymologie: ἐπιπροσθέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιπρόσθησις: и ἐπιπρόσθεσις, εως ἡ
1) закрывание, застилание, затмевание (ἡ σελήνη ἐκλείπει διὰ τὴν τῆς γῆς ἐπιπρόσθησιν Arst.);
2) закрытие, заслон (ἐπιπροσθήσεις ἱκαναί Polyb.);
3) преграда, препятствие (ταῦτα αὐτοῖς πάντα ἐ. γίνεται Plut.).